Switch Story of Seasons a Wonderful Life | Marvelous | Disponibile

Pubblicità

Rastrellin

Moderatore
sezione switch
Iscritto dal
25 Gen 2006
Messaggi
23,247
Reazioni
5,075
Online
2x1_NSwitch_StoryOfSeasonsAWonderfulLife_image1600w.jpg




Editore: Marvelous Europe
Genere: Simulazione
Prezzo: 40€
Lingue: Inglese, Spagnolo, Francese, Tedesco
Sito Ufficiale:
Clicca


Video





marvelous-cover.gif
 
Quanti ricordi :bruniii:
 
Spero che esca in italiano, ma ho i mie seri dubbi. L unico Story of season, degli ultimi anni con i sottotitoli fu solo il primo Doraemon


Ho controllato su Amazon :c'è la dicitura che ci sarà lo spagnolo. Qualcuno sa se c'è la conferma che l italiano non ci sia?
 
Figurati, questi hanno deciso da tempo che non gli interessa vendere in italia.
Mah posso capire lo spagnolo. Ma in Francia si, Italia no!
Post automatically merged:

Mah posso capire lo spagnolo. Ma in Francia si, Italia no!
Dopo il successo da anni di Animal Crossing mi sembra una scelta poco coerente. C'è il tedesco, il francese, ma non l italiano. Scelte bislacche
 
Mah posso capire lo spagnolo. Ma in Francia si, Italia no!

Francia si perchè loro tutelano i loro interessi meglio di noi, vedere gli interventi dei loro governi a sostegno di Ubisoft in particolare ma in generale a protezione della propria industria, noi invece abbiamo influencer che ti invitano a comprare giochi in inglese così loro possono continuare a ricevere le key gratis da quel publisher per continuare a fare iscrizioni e abbonamenti ai loro canali di streaming.
Comunque basta non comprarli, se si boicottano in massa certi titoli poi le localizzazioni arrivano, vedi Atlus su tutti (qui però il problema era che i loro giochi non potevano proprio avere mercato per la mole di testo senza essere tradotti).
Semmai certi giochi, localizzati in turco e polacco che hanno pil pro capite ridicoli rispetto al nostro, non hanno proprio senso economicamente.
E' che l'italiano medio si informa da Mentana e Gruber, legge tre libri durante il corso della sua esistenza e vota quasi sempre male (contro i suoi interessi), questo porta a situazioni paradossali tra cui anche l'essere ignorati nelle traduzioni dei titoli in uscita in un mercato globalizzato (guarda Disco Elysium solo per fare un esempio tradotto per mercati poco attrattivi e "poveri" rispetto a noi ma mai in italiano).
Post automatically merged:

Dopo il successo da anni di Animal Crossing mi sembra una scelta poco coerente. C'è il tedesco, il francese, ma non l italiano. Scelte bislacche

Animal Crossing è un prodotto Nintendo, mentre i vari cloni e/o seguiti di Harvest Moon purtroppo no.
 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top