UFFICIALE PC The Walking Dead: Season Two

Pubblicità
Si, ma quello non mi è pesato più di tanto, anche perchè il focus stavolta non è più tanto sulle dinamiche di gruppo, quanto sulla sopravvivenza ad ogni costo.Inoltre c'è una linea sottile che separa personaggi ben sviluppati dall'avere un gruppo di scoppiati con personalità esuberanti. Il personaggio "anonimo" in tale contesto è semplicemente una persona "normale".

- - - Aggiornato - - -

Anzi, se c'è qualcuno che mi è piaciuto

quello è Jane. E' quella all'interno del gruppo con la testa sulle spalle, e quella più vicina a Lee come importanza. Inoltre è quella che si è resa più utile, insegnando a Clementine le tecniche per sopravvivere.

Infatti non capisco come si possa scegliere Kenny alla fine, che ormai era perso. Non solo era pericoloso, ma il suo comportamento iperprotettivo era controproducente.
Jane a me è piaciuta, ma

mi scade nel finale quando vuole forzare una determinata reazione di kenny, quasi solo per dire a clementine "gnegnegne avevo ragione, è impazzito", e ci credo gli fai credere di aver ucciso l'unica cosa che lo faceva andare avanti:asd:

Per niente all'altezza di quelli del primo.
Si salvano giusto

Kenny, che guarda caso viene dalla prima stagione ed è un po' il motore trainante di molte vicende, e Carver, che hanno bruciato in due soli episodi invece di svilupparlo ulteriormente.

I rimanenti sono dei manichini intercambiabili

Ma ci può stare, il focus non è sul gruppo, ma su Clementine.
Sono d'accordo

Kenny forevah:bruniii:

mi è dispiaciuto lasciarlo alla fine, ma con un neonato mi sembrava impossibile vivere da nomadi:tristenev:
 
Jane a me è piaciuta, ma
mi scade nel finale quando vuole forzare una determinata reazione di kenny, quasi solo per dire a clementine "gnegnegne avevo ragione, è impazzito", e ci credo gli fai credere di aver ucciso l'unica cosa che lo faceva andare avanti:asd:

Però ha senso. Lei sapeva che non si poteva andare avanti con Kenny, che era profondamente disturbato e che era pericoloso per chiunque gli stesse vicino, perchè era praticamente una bomba ad orologeria pronta ad esplodere. Infatti Kenny nemmeno sapeva cosa fosse realmente accaduto, lui ha presunto che Jane avesse ucciso il bambino e l'ha attaccata in un attacco d'ira incontrollata.

Non è "gne, gne, gne, avevo ragione" ma "finalmente è venuto fuori chi è realmente". Lei non voleva che qualcuno venisse ucciso, ma voleva solo portare Clem e AJ al sicuro da Ken. E aveva ragione. Anche perchè è stata colpa di Kenny se il gruppo è andato a puttane.
 
Ultima modifica da un moderatore:
Però ha senso. Lei sapeva che non si poteva andare avanti con Kenny, che era profondamente disturbato e che era pericoloso per chiunque gli stesse vicino, perchè era praticamente una bomba ad orologeria pronta ad esplodere. Infatti Kenny nemmeno sapeva cosa fosse realmente accaduto, lui ha presunto che Jane avesse ucciso il bambino e l'ha attaccata in un attacco d'ira incontrollata.

Non è "gne, gne, gne, avevo ragione" ma "finalmente è venuto fuori chi è realmente". Lei non voleva che qualcuno venisse ucciso, ma voleva solo portare Clem e AJ al sicuro da Ken. E aveva ragione. Anche perchè è stata colpa di Kenny se il gruppo è andato a puttane.
Adesso non ricordo nei dettagli la scena(correggimi se sbaglio:asd:), ma

jane non arrivava dove si erano rifugiati con un'espressione triste e ad esplicita domanda di kenny sulle sorti del bimbo abbassa la testa ad indicare che non c'era più niente da fare?

è normale che un uomo che ha perso tutto 2 volte(tra l'altro la prima avrebbe devastato chiunque) all'ennesimo torto che subisce dalla vita perda definitivamente la brocca... e continuo a credere che quel gesto di jane sia eccessivamente forzato verso il povero kenny(tra l'altro non ricordo se jane sa della storia precedente di kenny)
 
Appena finito, mi ha davvero commosso il finale:tragic:

Jane mi piaceva, ma pensava solo a sé stessa, per questo ho scelto di aiutare Kenny, a volte (come nella prima stagione del resto) ti faceva salire davvero il nervoso, ma era una persona spontanea, e alla fine l'ha dimostrato con quel gesto

Ci sarà una terza stagione?

 
Un'informazione cortesemente, è stato tradotto in italiano come la prima stagione?
la traduzione non ufficiale si trova facilmente googlando
 
Finito, sono rimasto deluso dall'ultimo capitolo.

Non c'è una reale risoluzione, nessun nodo viene al pettine come avveniva nel primo, e sostanzialmente tutti i personaggi che più mi sarebbero potuti rimanere simpatici hanno fatto tutti una brutta fine.

Il gioco mi ha praticamente spinto ad optare

Per la mattanza di tutto e tutti, lasciando Clem da sola con il bambino, infante che per me poteva pure morire.

Molte volte se non si fanno determinate azioni non si ha come risultate il loro fallimento, ma alcuni personaggi decideranno per te, e la cosa non mi è piaciuta per niente. Non esiste una terza variabile in molte occasioni.

Domanda per chi lo ha completato; sapete se i salvataggi su Steam finiscono sul cloud ?

Vorrei disinstallare il gioco senza perdere le mie scelte, aka. senza perdere il salvataggio.

Con il primo TWD ho perduto i saves e me lo sono dovuto rigiocare a fuoco prima d'iniziare TWD2, non vorrei con l'uscita della terza stagione vedermi costretto a rigiocare non solo il secondo ma anche il primo titolo.

 
hanno entrambi il cloud, solo che il gioco cerca i saves del capitolo precedente in locale :kep88:

 
hanno entrambi il cloud, solo che il gioco cerca i saves del capitolo precedente in locale :kep88:
Dank u.

Alla fine vedendo cosa è successo con i salvataggi del primo ho trovato la cartella con i salvataggi del secondo e li ho messi su una pennetta per i capitoli a venire. :icebad:

 
Raga, ho qualche problema nell'installare i sottotitoli ITA sul gioco.

Il primo episodio tutto perfetto in italiano.

Il secondo episodio invece ha già problemi... Il riassunto dell'episodio precedente è tutto inglese, quando parte il secondo episodio è in italiano ma poi finito il primo capitoletto del secondo episodio ritorna tutto in inglese.

Boooh, non capisco... Ho seguito le istruzioni eh.

 
Raga, ho qualche problema nell'installare i sottotitoli ITA sul gioco.
Il primo episodio tutto perfetto in italiano.

Il secondo episodio invece ha già problemi... Il riassunto dell'episodio precedente è tutto inglese, quando parte il secondo episodio è in italiano ma poi finito il primo capitoletto del secondo episodio ritorna tutto in inglese.

Boooh, non capisco... Ho seguito le istruzioni eh.
ricordo che il riassunto del capitolo precedente fosse in inglese, ma per il resto non ho avuto problemi.. alcune frasi magari non erano interamente tradotte ma si capivano facilmente.Le traduzioni si installavano tramite exe o copia e incolla?

 
ricordo che il riassunto del capitolo precedente fosse in inglese, ma per il resto non ho avuto problemi.. alcune frasi magari non erano interamente tradotte ma si capivano facilmente.Le traduzioni si installavano tramite exe o copia e incolla?
il primo episodio l'ho installato in .exe

Il resto ho copiato i file della cartella pack nella directory di TWD ma ho avuto questo risultato.

 
il primo episodio l'ho installato in .exeIl resto ho copiato i file della cartella pack nella directory di TWD ma ho avuto questo risultato.
Hai installato tutti i file di tutti gli episodi? Prova a copiare solamente il secondo episodio, quando arrivi al terzo copi quelli del terzo e così via
 
Hai installato tutti i file di tutti gli episodi? Prova a copiare solamente il secondo episodio, quando arrivi al terzo copi quelli del terzo e così via
L'ho fatto pensando la stessa cosa che hai pensato tu ma non è cambiato nulla. Boh è assurdo... Che sia la traduzione fatta male?

 
Ultima modifica da un moderatore:
L'ho fatto pensando la stessa cosa che hai pensato tu ma non è cambiato nulla. Boh è assurdo... Che sia la traduzione fatta male?
io ricordo che lo giocai all'uscita dell'episodio 5 e i primi 4 li giocai in italiano con la traduzione e non ebbi problemi.

non ricordo però se usai l'exe o installai i file manualmente, seguendo le istruzioni incluse.

è anche possibile che qualche aggiornamento al gioco abbia sballato qualche linea di testo, per cui la traduzione andrebbe aggiornata...

 
L'ho fatto pensando la stessa cosa che hai pensato tu ma non è cambiato nulla. Boh è assurdo... Che sia la traduzione fatta male?
Strano //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/tristenev.pngLi hai presi da qui?

A me funzionarono tranquillamente

 
Si li ho presi lì //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/tristenev.png
hai provato a giocare un altro po'? Può essere che sia un problema "passeggero"?! :morristend:

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top