Quando sono tornato qui non ci vedevo più, quanto odio questi blog con i bianchi e neri invertiti :sad2:
Molto strana anche la traduzione de Lo schifo, ne ho parlato un pò nel topic di Morrison. In quel caso però parliamo di un adattamento difficile secondo me. Quando parla una tizia hanno staccato e riposizionato l'ordine delle parole (es: ciaocome stai, iob ene grazie). Capisco il senso di dargli una sorta di linguaggio alieno, però avrei preferito un leggero cambio di font e via.