Cosa c'è di nuovo?

PS4/PS5 Elden Ring | Shadow of the Erdtree in arrivo il 21 Giugno | -4

Elden Ring
UN NUOVO ACTION RPG FANTASY. Alzati, Senzaluce, e lasciati guidare dalla grazia verso la conquista dell'Anello ancestrale, il cui potere ti renderà lord dell'Interregno. • Un mondo sconfinato e sorprendente Un vasto mondo, in cui lande sconfinate e dense di pericoli si intersecano senza soluzione di continuità a dedali sotterranei dalle sontuose architetture tridimensionali. Esplora l'ignoto e combatti minacce mortali in un mondo in cui la sopravvivenza è una conquista. • Dai vita al tuo personaggio Oltre a creare da zero l'aspetto del tuo eroe, puoi personalizzarne l'equipaggiamento scegliendo armi, corazze e incantesimi. Sviluppa le sue capacità in base al tuo stile di gioco, favorendo la forza fisica o puntando sulle pratiche magiche. • Un dramma epico che nasce dal mito Vivi una storia sfaccettata narrata da frammenti. Un dramma epico in cui le vicende di ciascun personaggio si intrecciano sullo sfondo dell'Interregno. • Una speciale modalità online che collega le esperienze Oltre alla modalità multiplayer classica, che permette di connettersi direttamente agli altri giocatori ed esplorare insieme, il gioco include una funzione asincrona online che rende tangibile la presenza di altri eroi.
Giocatori: 1
Co-op: Yes
Genere: Action, Adventure, Role-Playing
Data di rilascio:
Publisher: Bandai Namco Entertainment

zaza50

Capomoderatore
sezione sony
sezione xbox
LV
3
 
Iscritto dal
28 Mag 2010
Messaggi
159,314
Reazioni
60,024
Medaglie
15
NON POSTATE LEAK NEANCHE SOTTO SPOILER. MASSIMA ATTENZIONE. SPOILER = BAN.
 
Ultima modifica:

Fusenr

Professionista
LV
1
 
Iscritto dal
3 Apr 2013
Messaggi
6,416
Reazioni
1,687
Medaglie
7
Sisi, ma quello all'inizio è l'errore di traduzione di cui parla Zaza, no?

Perché nel caso, il "kindly" forse non è stato analizzato a dovere perché "ingannati" dall'inizio
Ah scusami sì, avevo frainteso.
 

Rustyking

Esperto
LV
0
 
Iscritto dal
20 Feb 2016
Messaggi
1,528
Reazioni
310
Medaglie
4
-sama è suffisso giapponese per la massima onoreficenza, quindi diciamo che può pure starci, perché essendo la narratrice una seguace ovvio che usi il kind come "buono/gentile" .. Come se io cristiano cattolico dicessi il "mio buon Dio"... Dio-sama se lo dicessi alla giapponese... penso che adottare Sama con kind/buono ci possa stare in questo contesto... Perché comunque è come la narratrice "vede" Miquella
Penso ci sia un problema alla base.
In Giappone il suffisso -sama è molto usato (perlomeno, negli anime lo usano un botto :asd:), come hai spiegato tu, per rendere onore alla persona con cui si parla. Di fatto non esiste un corrispettivo in inglese (ma anche italiano) per tradurlo.
Nel caso l'avessero omesso, si sarebbe perso il dettaglio che la narratrice è una sua seguace. D'altro canto, l'adattamento "Miquella the Kind" lo trovo comunque sbagliato, perché messo così sembra che "the Kind" sia un appellativo di Miquella e riconosciuto come tale, ma non è così
 

Fusenr

Professionista
LV
1
 
Iscritto dal
3 Apr 2013
Messaggi
6,416
Reazioni
1,687
Medaglie
7
Ok mi rifaccio al mio primo post che citavo qualche pagina fa. Fra i doni iniziali (quindi è proprio roba che puoi leggere dal minuto 1 del gioco :asd: )
Bewitching Branch
show


Pezzo di descrizione rilevante in ENG:
The Empyrean Miquella is loved by many people. Indeed, he has learned very well how to compel such affection.

Compel è: Costringere, Forzare, Obbligare.

神人ミケラはあらゆる者から愛された
愛するを強いることができた

O shiiru
Costringere, Forzare, Obbligare. (di varia natura: fisica, normativa, psicologica)

E sì bene o male il senso è quello: amato da tutti, ma in grado di costringere gli altri ad amarlo.

Che non è proprio una descrizione dall'accezione positiva. Ha quanto meno delle tonalità di grigio: probabile che abbia una fetta di fedelissimi, ma è anche probabile che abbia anche forzato gli altri ad amarlo. E' sicuramente una figura su cui possono giocare in ambo i sensi.
In realtà a leggere quell'indeed nella descrizione potrebbe essere anche peggio, cioè che
TUTTO l'amore di cui si dice sia oggetto, in qualche modo - per opera sua - non sia spontaneo.
Post unito automaticamente:

-sama è suffisso giapponese per la massima onoreficenza, quindi diciamo che può pure starci, perché essendo la narratrice una seguace ovvio che usi il kind come "buono/gentile" .. Come se io cristiano cattolico dicessi il "mio buon Dio"... Dio-sama se lo dicessi alla giapponese... penso che adottare Sama con kind/buono ci possa stare in questo contesto... Perché comunque è come la narratrice "vede" Miquella
Anche per me è come dice Rusty, -sama non significa "noto a tutti in generale come Gentile" e nel caso del trailer esprime esclusivamente l'ossequio di un seguace (o dei seguaci) attraverso appunto l'uso del massimo titolo onorifico. Non veicola una nomea generalizzata. Per un pubblico occidentale invece questa associazione come abbiamo visto può emergere (erroneamente).
 
Ultima modifica:

DARK3N

Moderatore
sezione sony
LV
2
 
Iscritto dal
10 Ago 2006
Messaggi
11,891
Reazioni
1,199
Medaglie
10
In realtà a leggere quell'indeed nella descrizione potrebbe essere anche peggio, cioè che
TUTTO l'amore di cui si dice sia oggetto, in qualche modo - per opera sua - non sia spontaneo.
Diciamo che in giapponese non è proprio chiaro se tutto l'amore sia non spontaneo o meno

"神人ミケラはあらゆる者から愛された
愛するを強いることができた"

io lo tradurrei come
"Il divino Miquella era amato da tutti
un amore che era in grado di forzare/costringere"

Come dice Zaza, potrebbe essere che costringeva tutti o che aveva dei fedeli che lo amavano spontaneamente + altri costretti
In qualsiasi caso non mi sembra molto una accezione positiva o da persona kind :asd:
 

zaza50

Capomoderatore
sezione sony
sezione xbox
LV
3
 
Iscritto dal
28 Mag 2010
Messaggi
159,314
Reazioni
60,024
Medaglie
15
Diciamo che in giapponese non è proprio chiaro se tutto l'amore sia non spontaneo o meno

"神人ミケラはあらゆる者から愛された
愛するを強いることができた"

io lo tradurrei come
"Il divino Miquella era amato da tutti
un amore che era in grado di forzare/costringere"

Come dice Zaza, potrebbe essere che costringeva tutti o che aveva dei fedeli che lo amavano spontaneamente + altri costretti
In qualsiasi caso non mi sembra molto una accezione positiva o da persona kind :asd:
Esattamente ciò che intendevo.
Si parla di amato da tutti, e amore costretto.
Possiamo ridurre il tutto ha:
Sicuramente era amato. Una fetta di tale amore (fetta di grandezza incerta) veniva forzata da lui in modi ignoti. Ma che avesse dei fedelissimo che lo veneravano spontaneamente non ne dubito.

Il punto focale IMHO è che: non è connotato con accezioni così positive come il trailer ENG lo ha fatto sembrare.
 

Noir

Amministratore
LV
3
 
Iscritto dal
1 Apr 2010
Messaggi
71,719
Reazioni
3,693
Medaglie
15
Si ma lo dicono quasi esplicitamente che lui abbia questo charme e che costringa ad essere amato o comunque non attaccato. Anche dalle armi che hanno sonno si capisce bene . Il suo è più un potere mentale
 

zaza50

Capomoderatore
sezione sony
sezione xbox
LV
3
 
Iscritto dal
28 Mag 2010
Messaggi
159,314
Reazioni
60,024
Medaglie
15
Si ma lo dicono quasi esplicitamente che lui abbia questo charme e che costringa ad essere amato o comunque non attaccato. Anche dalle armi che hanno sonno si capisce bene . Il suo è più un potere mentale
O forse è solo un bel ragazzo.
 

Fusenr

Professionista
LV
1
 
Iscritto dal
3 Apr 2013
Messaggi
6,416
Reazioni
1,687
Medaglie
7
Si ma lo dicono quasi esplicitamente che lui abbia questo charme e che costringa ad essere amato o comunque non attaccato. Anche dalle armi che hanno sonno si capisce bene . Il suo è più un potere mentale
Ah, tu propendi per la mia ipotesi? Comunque dovrei rileggermi quelle armi.
Post unito automaticamente:

Esattamente ciò che intendevo.
Si parla di amato da tutti, e amore costretto.
Possiamo ridurre il tutto ha:
Sicuramente era amato. Una fetta di tale amore (fetta di grandezza incerta) veniva forzata da lui in modi ignoti. Ma che avesse dei fedelissimo che lo veneravano spontaneamente non ne dubito.

Il punto focale IMHO è che: non è connotato con accezioni così positive come il trailer ENG lo ha fatto sembrare.
Può anche essere che persona costretta fa passaparola con ingenuotto sempliciotto "no guarda è bellissimo bravissimo immenso ha un'aura potentissima è strabiliaeeeente".



E Fisiquella senza muovere un dito (sentire audio):

 
Ultima modifica:

Noir

Amministratore
LV
3
 
Iscritto dal
1 Apr 2010
Messaggi
71,719
Reazioni
3,693
Medaglie
15
Lo si capisce anche da
mohg. È completamente fissato , ma lui l’ha rapito per volontà di Miquella stesso che voleva essere portato via
É un manipolatore in soldoni :asd:
 

Radoom91

 
LV
2
 
Iscritto dal
9 Mag 2014
Messaggi
11,029
Reazioni
3,526
Medaglie
9
-sama è suffisso giapponese per la massima onoreficenza, quindi diciamo che può pure starci, perché essendo la narratrice una seguace ovvio che usi il kind come "buono/gentile" .. Come se io cristiano cattolico dicessi il "mio buon Dio"... Dio-sama se lo dicessi alla giapponese... penso che adottare Sama con kind/buono ci possa stare in questo contesto... Perché comunque è come la narratrice "vede" Miquella
Caro Miquella.
Lo si capisce anche da
mohg. È completamente fissato , ma lui l’ha rapito per volontà di Miquella stesso che voleva essere portato via
É un manipolatore in soldoni :asd:
Lui è shotacon.
Post unito automaticamente:

Il punto focale IMHO è che: non è connotato con accezioni così positive come il trailer ENG lo ha fatto sembrare.
This.
Alla fine conta il messaggio veicolato, che è alterato.
 

zaza50

Capomoderatore
sezione sony
sezione xbox
LV
3
 
Iscritto dal
28 Mag 2010
Messaggi
159,314
Reazioni
60,024
Medaglie
15
Per il discorso "-sama" è vero che non esiste nella lingua inglese un modo esplicito per connotare tali suffissi onorifici (nella lingua italiana si potrebbe usare il lei, voi, loro per aumentare il tono di rispetto... Se nella lingua inglese oggi usi il they più che rispetto pensano ad altro... :asd: ), ma secondo me si può ridurre tutto ad un generico Lord (sempre libera interpretazione) o Sommo (again non è assolutamente testuale ma connota una superiorità). Kind e Kindly connotano chiaramente una natura buona che al momento non pare esserci.

Aggiungo: forse quel connotato nel trailer viene inserito per far percepire la venerazione di chi parla (la Bionda) che vede negli atti di Miquella (abbandonare il corpo, la fede e il suo destino) un atto "buono" (o comunque per il bene), ma tale connotazione potrebbe essere assolutamente figlia di una interpretazione (giusta o forse sbagliata) di tali azioni, in fondo non sappiamo una sega del perché abbia fatto ciò e cosa cerchi nel Regno delle Ombre (* momento Yu-Gi-Oh *).
 

Radoom91

 
LV
2
 
Iscritto dal
9 Mag 2014
Messaggi
11,029
Reazioni
3,526
Medaglie
9
Per il discorso "-sama" è vero che non esiste nella lingua inglese un modo esplicito per connotare tali suffissi onorifici (nella lingua italiana si potrebbe usare il lei, voi, loro per aumentare il tono di rispetto... Se nella lingua inglese oggi usi il they più che rispetto pensano ad altro... :asd: ), ma secondo me si può ridurre tutto ad un generico Lord (sempre libera interpretazione) o Sommo (again non è assolutamente testuale ma connota una superiorità). Kind e Kindly connotano chiaramente una natura buona che al momento non pare esserci.

Aggiungo: forse quel connotato nel trailer viene inserito per far percepire la venerazione di chi parla (la Bionda) che vede negli atti di Miquella (abbandonare il corpo, la fede e il suo destino) un atto "buono" (o comunque per il bene), ma tale connotazione potrebbe essere assolutamente figlia di una interpretazione (giusta o forse sbagliata) di tali azioni, in fondo non sappiamo una sega del perché abbia fatto ciò e cosa cerchi nel Regno delle Ombre (* momento Yu-Gi-Oh *).
È chiaro che è andato nelle lands of shadow per l'anima di Godwyn :ryan:
 

zaza50

Capomoderatore
sezione sony
sezione xbox
LV
3
 
Iscritto dal
28 Mag 2010
Messaggi
159,314
Reazioni
60,024
Medaglie
15
È chiaro che è andato nelle lands of shadow per l'anima di Godwyn :ryan:
Il sospetto che c'entri Godwyn sempre e comunque c'è.
E credo che sarebbe la scelta che farebbe più felice la community (non che Miyazaki agisca in funzione dei popolani della community), visto che Miquella, Godwyn, Marika era a livello sondaggistico le cose più richieste.
 

zaza50

Capomoderatore
sezione sony
sezione xbox
LV
3
 
Iscritto dal
28 Mag 2010
Messaggi
159,314
Reazioni
60,024
Medaglie
15
image.png


Che ricordi ragazzi :sard:
 

Radoom91

 
LV
2
 
Iscritto dal
9 Mag 2014
Messaggi
11,029
Reazioni
3,526
Medaglie
9
Il sospetto che c'entri Godwyn sempre e comunque c'è.
E credo che sarebbe la scelta che farebbe più felice la community (non che Miyazaki agisca in funzione dei popolani della community), visto che Miquella, Godwyn, Marika era a livello sondaggistico le cose più richieste.
"O brother, lord brother, please die a true death."
(non sostituiamo lord con kind please)

Ci sono tutti i presupposti :ivan:
Torniamo, impiantiamo anima, combattiamo Godwyn+Fortissax, nuovo set :ryan:
 

Soyre

Kitten of Light
LV
2
 
Iscritto dal
29 Giu 2016
Messaggi
10,123
Reazioni
8,219
Medaglie
8
Se
Messmer è sul serio solo il primo boss maggiore
fa tanto uno reverse card rispetto al gioco base :asd:
 

zaza50

Capomoderatore
sezione sony
sezione xbox
LV
3
 
Iscritto dal
28 Mag 2010
Messaggi
159,314
Reazioni
60,024
Medaglie
15
Ma ha intenzione di fare altri DLC dopo questo?
Di terre ancora sconosciute ce ne sono a iosa volendo.

Chiedo se ha mai detto nulla a riguardo in generale.
Ha confermato che SotE è l'unico DLC. Lo sviluppo di ER si chiuderà dopo il suo lancio (e supporto). :sisi:
 
Top