My Hero Academia | Star Comics | Crunchyroll/Mediaset

Pubblicità
Voglio l'autore appeso per le palle per 'sta grandissima, immensa, atroce stronzata.

 
Quindi (spoiler chap)

Ce ne stanno 8 prima di Midoriya.

All Might era quirkless.

Il primo aveva il One For All.

Quindi Midoriya ha altri 6 quOrk da sfoggiare. Ma sì, rendiamo ancora un po' più op questo pg :asd:

 
PLUS ULTRA! My Hero Academia the Movie: Two Heroes atterra nei cinema italiani il 23 e 24 Marzo.

WOOOOOOOO. Anche se spero che sia sub ita :sadfrog:  

 
dai, non vedo il senso di fare una proiezione in lingua originale per un evento di un paio di giorni :asd:  

al massimo risparmiate i soldi per prendere dopo l'home video :sisi:  

 
dai, non vedo il senso di fare una proiezione in lingua originale per un evento di un paio di giorni :asd:  

al massimo risparmiate i soldi per prendere dopo l'home video :sisi:  
Sì infatti l'idea è quella, recuperarlo poi in bluray, così da vederlo in lingua originale subbato. In italiano boh, ormai essendo abituato alle voci giappo non so se riuscirei a guardarlo. Ok che le uniche due puntate che guardai su mediaset sembravano buone, però meh comunque. 

 
Sì infatti l'idea è quella, recuperarlo poi in bluray, così da vederlo in lingua originale subbato. In italiano boh, ormai essendo abituato alle voci giappo non so se riuscirei a guardarlo. Ok che le uniche due puntate che guardai su mediaset sembravano buone, però meh comunque. 
le voci italiane sono abbastanza ok, salvo allmight per l'interpretazione (roba che per quanto mi hanno insegnato non dovrebbe mai esistere :asd:  )

per le proiezioni in lingua originale purtroppo finchè le sale non saranno sempre piene, così da spingere a passare dai 2-3 giorni di proiezione ad una durata alla pari dei film tradizionali, non credo se ne vedranno 

ci vorrebbero altri your name

 
Lorenzo Scattorin su All Might effettivamente è un abbinamento davvero strano.

Non ho sentito il Dub Jap ma su un personaggio così mi sarei aspettata una voce più profonda.

Complessivamente il doppiaggio italiano di My Hero Academia è buono, c'è una grandissima varietà di voci, anche doppiatori che si sentono poco, però allo stesso tempo ci sono un po' troppi riciclaggi vocali.

Debora Magnaghi che doppia sia Yaoyorozu che la madre di Izuku è il riciclaggio più imperdonabile. 

 
Ultima modifica da un moderatore:
Lorenzo Scattorin su All Might effettivamente è un abbinamento davvero strano.

Non ho sentito il Dub Jap ma su un personaggio così mi sarei aspettata una voce più profonda.

Complessivamente il doppiaggio italiano di My Hero Academia è buono, c'è una grandissima varietà di voci, anche doppiatori che si sentono poco, però allo stesso tempo ci sono un po' troppi riciclaggi vocali.

Debora Magnaghi che doppia sia Yaoyorozu che la madre di Izuku è il riciclaggio più imperdonabile. 
ma non è tanto la profondità che manca, quanto la differenziazione tra il vocione corposo della muscle form e l'aria malaticcia della true :asd:  lui le fa uguali quando in originale a malapena ti sembra la stessa persona

oltre questo l'unico difetto è appunto quello dei riciclaggi di cui parliamo dal terzo episodio tipo :asd:   

 
ma non è tanto la profondità che manca, quanto la differenziazione tra il vocione corposo della muscle form e l'aria malaticcia della true :asd:  lui le fa uguali quando in originale a malapena ti sembra la stessa persona

oltre questo l'unico difetto è appunto quello dei riciclaggi di cui parliamo dal terzo episodio tipo :asd:   
Il doppiaggio giapponese lo sentirò quando acquisterò il videogioco ma la voce di All Might me la voglio anticipare. Ci credo comunque se mi dici che è tutta un'altra cosa  :dsax:

Purtroppo Lorenzo Scattorin viene abbinato male. A me non è piaciuto neanche su Beerus di Dragon Ball.

Sui riciclaggi, finora ne avevo discusso in un altro Forum, non ho seguito la discussione qui  :nono:

 
Ultima modifica da un moderatore:
A me Scattorin piace su All Migth, più per la sua versione magra che per quella muscolosa. 

Il riciclaggio è un altro problema, ma quando i doppiatori sono pochi...

Un abbinamento del tutto sbagliato è stato Ghiglione su All For One comunque. Spero che nella terza stagione lo cambino, 

 
Ve bè quello del doppiaggio di All Might (spoiler season 3)

è un problema temporaneo.

Tra qualche episodio non ci sarà più bisogno del vocione  :sard:

 
Ve bè quello del doppiaggio di All Might (spoiler season 3)

è un problema temporaneo.

Tra qualche episodio non ci sarà più bisogno del vocione  :sard:
vero in parte, ma non è il vocione in sè il problema :asd:  

 
Il riciclaggio è un altro problema, ma quando i doppiatori sono pochi...

Un abbinamento del tutto sbagliato è stato Ghiglione su All For One comunque. Spero che nella terza stagione lo cambino, 
In realtà ce ne sono parecchi di doppiatori non ancora impiegati, mi vengono in mente Gea Riva, Loretta Di Pisa, Dario Oppido, Paolo De Santis...

Tanti vengono usati come tappabuchi, soprattutto Luca Ghignone che, concordo con te, ci sta malissimo su All For One.

Mi auguro anch'io che sia provvisorio  :asd:

Un altro puntualmente riciclato è Luca Bottale, ho perso il conto di quante volte l'ho sentito.

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top