Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
Questa non la conosco, poi gli do un occhiata quando accendo il pcDi questa https://www.neoseeker.com/octopath-traveler-ii/walkthrough cosa ne pensi?
Da quando Gamefaqs è decaduta, mi capita di seguirla.
Talvolta si spiegano un po' a caxxo (cosa che mi ha creato problemi in più di una occasione) ma in linea di massima sono abbastanza complete.
Seguire una guida sola è più semplice che seguirne due in contemporanea ma mi piacerebbe avere una tua opinione dato che hai "masterato" il gioco![]()
Il lucchetto serve per evitare che le armi vengano cambiate quando si usa il re equip automatico con option.Non male. Anche io devo andare all' epilogo. Domanda. Perché vicino alle armi c'è il lucchetto?
Inviato dal mio Oppo Find X3 Neo utilizzando Tapatalk
Parli diIl capitano del Decastero Cadena?
Inviato dal mio Oppo Find X3 Neo utilizzando Tapatalk
Gli ho dato un occhiata, e si, pare molto ben fatta.Di questa https://www.neoseeker.com/octopath-traveler-ii/walkthrough cosa ne pensi?
Da quando Gamefaqs è decaduta, mi capita di seguirla.
Talvolta si spiegano un po' a caxxo (cosa che mi ha creato problemi in più di una occasione) ma in linea di massima sono abbastanza complete.
Seguire una guida sola è più semplice che seguirne due in contemporanea ma mi piacerebbe avere una tua opinione dato che hai "masterato" il gioco![]()
Che doppiaggio usi? A naso dalla demo secondo me seguiva il Giapponese.21 ore di gioco, con molta calma mi mancano gli ultimi due traveler da reclutare…lo sto amando intensamente
Comunque non capirò mai perché i traduttori square italiani si prendono SEMPRE così grosse libertà di traduzione![]()
Quindi la traduzione italiana è fedele al dub jap mentre il dub eng si prende molta libertà nell'adattamento?Che doppiaggio usi? A naso dalla demo secondo me seguiva il Giapponese.
Vado di inglese…il problema è che lo capisco abbastanza bene e leggere in italiano frasi completamente diverse da fastidio…Che doppiaggio usi? A naso dalla demo secondo me seguiva il Giapponese
Con ff7 remake so che era così ma alle volte vedo frasi doppiate lunghissime tradotte con mezzo rigo di testo in italiano, ho seriamente dubbi che sia traduzione diretta dal japQuindi la traduzione italiana è fedele al dub jap mentre il dub eng si prende molta libertà nell'adattamento?
Boh, certe scelte di traduzioni sono indecenti.21 ore di gioco, con molta calma mi mancano gli ultimi due traveler da reclutare…lo sto amando intensamente
Comunque non capirò mai perché i traduttori square italiani si prendono SEMPRE così grosse libertà di traduzione![]()
Mi regalò soddisfazioni.Io lo giocherò in JAP. Come ogni gioco giapponese senza audio ITA![]()
Ho avuto questa sensazione, ma ho provato solo il prologo di Hikari, ad orecchio però mi sembrava corretto quanto riportato.Quindi la traduzione italiana è fedele al dub jap mentre il dub eng si prende molta libertà nell'adattamento?
Finito oggi, avevo colpevolmente lasciato 4 membri del party a livelli bassissimi e la cosa mi ha creato non pochi problemi.Ah quello si, è un casino, ma con una guida si fa, sappi però che il superboss è un pal* in cul*, è qualcosa di veramente rotto,non credo che lo farò per ora, preferisco passare ad altro
, anche perchè ho Ori da iniziare
(anche se penso che lo inizierò Sabato, dato che domani non ho tempo)
Ci riproverò in futuroFinito oggi, avevo colpevolmente lasciato 4 membri del party a livelli bassissimi e la cosa mi ha creato non pochi problemi.
La chiave per batterlo è
riempire i PP di Partitio e spammare la sua abilità Supporto (Veterano) al MAX come se non ci fosse un domani.
Immagino di sì, onestamente ho saltato molti extra nel primo.Ci riproverò in futuro
Ma, una curiosità, anche nel primo c'era un super boss come questo?![]()
Ah okImmagino di sì, onestamente ho saltato molti extra nel primo.
Azz, dove le hai prese?
Mi manca l’ultimo capitolo di catsi e ho finito tutte e 8 le storie,sul web ho trovato una guida per fare lv easy e tranne 3pg a lv 85 gli altri si assestano tutti tra il 67/74…non so se basta per il vero boss finale ma nel caso si va di farm vecchia scuola…
Comunque il theme di partitio,agnea(La versione cantata sopratutto) e il decisive battle 2 le reputo personalmente i punti più alti dell’ost di questo gioco:da brividi!
Roba di una qualità che non si sente tanto spesso