Perchè tu no habla.....

Pubblicità
Clint-Eastwood-in-Heartbreak-Ridge.jpg


Topic raccoglitore per richieste di patch\sub ita e dove trovarle :D
 
Lucio, ci fai emozionare
Grazie, vi lovvo!
ehm..... :D
La difficoltà invalicabile di scrivere Porque invece di Perchè
In primis Perchè avrei dovuto scrivere Porquè mettere l'accento giusto, cercare i punti interrogativi giusti di inizio frase quando quando il minkia di film che ho visto io era in glorioso italiano e diceva appunto : "perchè tu no habla" :D
anche perchè oltre ai punti interrogativi avrei dovuto scrivere Por què staccato dato che si tratta di domanda...e il verbo va coniugato con la persona e i ltempo quindi diventerebbe HablaS
Il nostro prof di spagnolo,pace all'anima sua ovunque sia, ci insegnò pure diverse frasi tattiche da rimorchio, che complici 4\5 coglionate messe assieme,mi fecero rimorchiare una russa del nostro corso. Ma questa è un'altra storia :D
Da regolamento:
E' vietato parlare o richiedere traduzioni di giochi se questi vengono commercializzati in italia con localizzazione nei testi o nell'audio. Si può parlare o richiedere traduzioni solo nel caso in cui non esista una versione ufficiale del gioco comprendente anche la lingua italiana presente almeno nei testi
Non ho ben capito cosa mi stai dicendo .Se ho fatto qualcosa di sbagliato non mi bannate,ero in buona fede :D
0/10 per la voglia che ci hai messo nel creare un op decente
In che senso??? zero su 10?...e non so manco che è un OP :(
luciopieracci pensavo avessi aperto il topic di sostegno videoludico con la scaletta:
Sostegno in chat
Videocall
Telefonate calde con consigli durante la giocata
:sowhat:
quello è il servizio premium plus,solo per te Bubu :D
Eh, ma se no habla, no habla
Hablo español con bastante fluidez, aunque estoy bastante oxidado :D
Almeno un bel minotauro da latte in prima pagina avrebbe dato quel tocco in più al topic :galliani5:
¿Por què?
luciopieracci
Considera che per i giochi zozzi c'è un gruppo di traduttori amatoriali.

Passa al lato DIK del gaming
per i giochi zozzi non necessito di traduzioni...capisco la trama al volo :D

Si ma metti quei giochi tutto testo mica posso stare a spippolare di continuo col cell...

Dai pensavo fosse una cosa carina ...me l'avete mezza segata :(
 
Grazie, vi lovvo!

ehm..... :D

In primis Perchè avrei dovuto scrivere Porquè mettere l'accento giusto, cercare i punti interrogativi giusti di inizio frase quando quando il minkia di film che ho visto io era in glorioso italiano e diceva appunto : "perchè tu no habla" :D
anche perchè oltre ai punti interrogativi avrei dovuto scrivere Por què staccato dato che si tratta di domanda...e il verbo va coniugato con la persona e i ltempo quindi diventerebbe HablaS
Il nostro prof di spagnolo,pace all'anima sua ovunque sia, ci insegnò pure diverse frasi tattiche da rimorchio, che complici 4\5 coglionate messe assieme,mi fecero rimorchiare una russa del nostro corso. Ma questa è un'altra storia :D

Non ho ben capito cosa mi stai dicendo .Se ho fatto qualcosa di sbagliato non mi bannate,ero in buona fede :D

In che senso??? zero su 10?...e non so manco che è un OP :(

quello è il servizio premium plus,solo per te Bubu :D

Hablo español con bastante fluidez, aunque estoy bastante oxidado :D

¿Por què?

per i giochi zozzi non necessito di traduzioni...capisco la trama al volo :D

Si ma metti quei giochi tutto testo mica posso stare a spippolare di continuo col cell...

Dai pensavo fosse una cosa carina ...me l'avete mezza segata :(
Lucio guardati dungeon food e ascendi
Come Ricky Martin GIF
 
l'unica traduzione che vorrei è per un gioco che amo ma fatico parecchio a seguirlo è caves of qud
 
Lucio guardati dungeon food e ascendi
Come Ricky Martin GIF
Non l'ho capita... Ma di quel cartone ne ho vista una e l'ho droppata violentemente :D
Post automatically merged:

Topic utilissimo

Quella di chained echoes va in conflitto con steam o tutto liscio?
Sono commosso... In mezzo a tanti commenti letame di bubu & Co. Ahahah :D

Direi pure di provare a fare un elenco alfabetico dei vari giochi mano a mano no?
 
Non ho ben capito cosa mi stai dicendo .Se ho fatto qualcosa di sbagliato non mi bannate,ero in buona fede :D
Credo si riferisca alle conversioni. Su quei giochi che non hanno l'italiano negli store ma inizialmente venivano venduti con l'italiano compreso (per es. in formato fisico)
Comunque potrebbe essere un thread interessante :sisi:
 
Da regolamento:
E' vietato parlare o richiedere traduzioni di giochi se questi vengono commercializzati in italia con localizzazione nei testi o nell'audio. Si può parlare o richiedere traduzioni solo nel caso in cui non esista una versione ufficiale del gioco comprendente anche la lingua italiana presente almeno nei testi
Quindi non si potrebbe parlare di come ripristinare la traduzione ita ufficiale di un gioco uscito su Steam completamente in inglese? Mi viene in mente Quake 4 di cui parlavo qualche giorno fa.
 
Non l'ho capita... Ma di quel cartone ne ho vista una e l'ho droppata violentemente :D
Post automatically merged:


Sono commosso... In mezzo a tanti commenti letame di bubu & Co. Ahahah :D

Direi pure di provare a fare un elenco alfabetico dei vari giochi mano a mano no?
Per me sei morto non ti darò più consigli fino a quando non ti redimi

nun sister harriet GIF by The Knick
nun sister harriet GIF by The Knick
nun sister harriet GIF by The Knick
 
Recuperare la traduzione ufficiale (o altri contenuti ufficiali) va bene
ci fai per favore un esempio di cosa non dovremmo fare?così per essere sicuri ecco
Post automatically merged:

Per me sei morto non ti darò più consigli fino a quando non ti redimi

nun sister harriet GIF by The Knick
nun sister harriet GIF by The Knick
nun sister harriet GIF by The Knick
naaaa...alla rpossima cazzata che faccio\dico sarai li in prima fila a commentare...è più forte di te :D
 
Che puoi cercare traduzioni di giochi che di italiano non hanno niente (audio e testo), tipo Being a Dik
quindi non posso chiedere traduzioni in Italiano per giochi che già hanno traduzioni\doppiaggi in italiano, ho capito bene?
Mi sfugge il motivo per cui dovremmo richiederle (forse perchè scadenti) e perchè sarebbe vietato ma non ho problemi ad accettare tale regola.
E ripeto su being a dik basta guardare le immagini :lol:
Comunque visto che si moderatore,che ne dici se poi indiciziamo il tutto mano a mano che "scopriamo" le varie traduzioni? così magari non si fanno 8000 richieste per lo stesso gioco ma lo troviamo in prima pagina. un po' come i topic ufficiali dei giochi nelle varie sezioni
Post automatically merged:

Scarface è tornato su vari store ma già vedo che non ha l’italiano. Su PS2 mi pare ci fosse :hmm:
mi pare fosse subbato ita
 
Approfitto del topic per segnalare che seguendo questa procedura si può ripristinare il parlato e i menu in ita di Quake 4 su Steam:


Che bellino Quake 4 tra l'altro, fps senza fronzoli scevro delle menate e cagate moderne, si prendono le armi e si spara :asd:
 
Scarface è tornato su vari store ma già vedo che non ha l’italiano. Su PS2 mi pare ci fosse :hmm:
E' già sparito, pare sia una truffa cinese :asd:

Approfitto del topic per segnalare che seguendo questa procedura si può ripristinare il parlato e i menu in ita di Quake 4 su Steam:


Che bellino Quake 4 tra l'altro, fps senza fronzoli scevro delle menate e cagate moderne, si prendono le armi e si spara :asd:
Non l'ho mai finito (abbandonato subito, forse molto prima della famosa "scena"), però di recente l'ho ricomprato proprio su Steam :sisi:
 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top