Offline
Process of Elimination
Completato il capitolo secondo.
Sono rimasto positivamente colpito dalla risoluzione.
Non tanto per il mistero in se, quanto per la messa in scena dello stesso.
L'indagine in se, il "puzzle" puro è tranquillo, ho avuto tutto il tempo per recuperare i vari extra sparsi per la mappa anche con vari "turni" di scarto.
Il confronto finale però è gradevole e soddisfacente.
Se il capitolo uno era un grande prologo mascherato, questo secondo ha...
Ci sono frasi, menzioni, appunti che stanno iniziando ad accumularsi.
Cosi come un accenno veloce, veloce del Main Antagonist all'inizio del Capitolo terzo su quanto appena conclusosi ma per queste cose c'è tempo.
Ora? Beh, arrivato ad una decina d'ore posso dire tranquillamente che la traduzione mi sembra troppo libera.
Pensavo fosse una cosa cosa a pelle ma trovo che certe scelte di adattamento siano davvero troppo libere, a partire dai "Nomi" dei vari detective che in molti casi appaiono snaturati.
Completato il capitolo secondo.
Sono rimasto positivamente colpito dalla risoluzione.
Non tanto per il mistero in se, quanto per la messa in scena dello stesso.
L'indagine in se, il "puzzle" puro è tranquillo, ho avuto tutto il tempo per recuperare i vari extra sparsi per la mappa anche con vari "turni" di scarto.
Il confronto finale però è gradevole e soddisfacente.
Se il capitolo uno era un grande prologo mascherato, questo secondo ha...
chiuso la parte della vicenda.
Svelando risolvendo due misteri in una volta sola e facendo apprendere delle lezioni molto importanti al MC anche grazie all'ultima lezione di Makai.
Dopo "Junko Enoshima" nessuna si fida delle JK in titoli del genere ma la dicotomia del personaggio di "Shibuya" funziona, non è follia pura come può sembrare.
Dalla villa-trappola, ora si prosegue verso l'ignoto.
Svelando risolvendo due misteri in una volta sola e facendo apprendere delle lezioni molto importanti al MC anche grazie all'ultima lezione di Makai.
Dopo "Junko Enoshima" nessuna si fida delle JK in titoli del genere ma la dicotomia del personaggio di "Shibuya" funziona, non è follia pura come può sembrare.
Dalla villa-trappola, ora si prosegue verso l'ignoto.
Ci sono frasi, menzioni, appunti che stanno iniziando ad accumularsi.
Cosi come un accenno veloce, veloce del Main Antagonist all'inizio del Capitolo terzo su quanto appena conclusosi ma per queste cose c'è tempo.
Ora? Beh, arrivato ad una decina d'ore posso dire tranquillamente che la traduzione mi sembra troppo libera.
Pensavo fosse una cosa cosa a pelle ma trovo che certe scelte di adattamento siano davvero troppo libere, a partire dai "Nomi" dei vari detective che in molti casi appaiono snaturati.