Rumor Steins;Gate | Adattamento Live Action dell'omonima Visual Novel | Skydance Media

  • Autore discussione Autore discussione Jack 95
  • Data d'inizio Data d'inizio
rumor
Pubblicità

Jack 95

Moderatore
sezione sony
Iscritto dal
28 Nov 2009
Messaggi
52,475
Reazioni
8,404
Offline
The evening session of the "Science ADV Live S;G 1010th Anniversary" event announced with a teaser video on Sunday that the Steins;Gate game is inspiring a live-action television adaptation that is in the works in Hollywood. Skydance Television (Altered Carbon, Grace & Frankie, Jack Ryan) is producing the project. According to the announcement, the project will have a worldwide streaming release as a television series "soon."

https://www.animenewsnetwork.com/news/2020-01-26/steins-gate-game-gets-hollywood-live-action-show/.155796

 
Ultima modifica da un moderatore:
Oddio. Aiuto. 

Oddio. 

Non ce la posso fare. 

Sono euforico e terrorizzato allo stesso tempo. 

Non so cosa provare. 

*Sessione interrotta*

 
Qui non mi aspetto davvero niente di buono. 

Come detto da "the mentalist" Steins:gate è una serie molto giapponese. Temo proprio che certamente di renderla più americana possibile finendo per creare qualcosa di totalmente diverso. 

 
Qui non mi aspetto davvero niente di buono. 

Come detto da "the mentalist" Steins:gate è una serie molto giapponese. Temo proprio che certamente di renderla più americana possibile finendo per creare qualcosa di totalmente diverso. 
come l'L americano di death note  :ayaya:

 
steinsgate è troppo giapponese oltre ad avere una trama complessa ,  schifo is coming
Beh, il fatto che abbia una trama complessa vuol dire proprio nulla. Sul troppo giapponese, le cose sono due:

- Ambientano tutto in Giappone, con cast giapponese, ecc. (sarebbe forse la cosa maggiormente auspicabile);

- Ambientano tutto in America, adattando il tutto, anche se: la figura dell'hacker nerd pervertito non è prettamente giapponese, né assolutamente la figura delle ragazze cosplayer; volendo, inoltre, i maid cafè si trovano pure in america, ma spero optino per adattare quello. A me sembra ci sia un terrore sconsiderato per gli adattamenti, come se fossero il male, e invece non è così: esistono solo buoni adattamenti, e brutti adattamenti.

 
Beh, il fatto che abbia una trama complessa vuol dire proprio nulla. Sul troppo giapponese, le cose sono due:

- Ambientano tutto in Giappone, con cast giapponese, ecc. (sarebbe forse la cosa maggiormente auspicabile);

- Ambientano tutto in America, adattando il tutto, anche se: la figura dell'hacker nerd pervertito non è prettamente giapponese, né assolutamente la figura delle ragazze cosplayer; volendo, inoltre, i maid cafè si trovano pure in america, ma spero optino per adattare quello. A me sembra ci sia un terrore sconsiderato per gli adattamenti, come se fossero il male, e invece non è così: esistono solo buoni adattamenti, e brutti adattamenti.
si tipo il 99% orribili e 1% buoni 

 
Sì, e questo è da imputare alla pessima scrittura, non al "sono troppo giapponesi", frase che può essere adatta in pochissimi casi. 

E tornando nel merito, Altered Carbon e (da quello che so) Jack Ryan non fanno così schifo
e mica ho detto che tutti gli adattamenti fanno schifo perchè troppo giapponese. ma steins gate è giapponese fino al midollo dalla battutine ai soprannomi .

io ho visto le prime stagioni di entrambi e sono roba  che va dal discreto al mediocre. 

 
e mica ho detto che tutti gli adattamenti fanno schifo perchè troppo giapponese. ma steins gate è giapponese fino al midollo dalla battutine ai soprannomi .

io ho visto le prime stagioni di entrambi e sono roba  che va dal discreto al mediocre. 
Il punto è che l'essere troppo giapponese non è mai stato il motivo del pessimo adattamento, o della pessima scrittura. Le battutine "nerd" funzionerebbero pure in una trasposizione occidentale, sia perchè il pubblico a cui potrebbero rivolgersi sarebbe potenzialmente lo stesso (quindi fan di animazione orientale e manga, prodotti di larga fruizione nel mondo occidentale), sia perché le culture "nerd" occidentale e orientale ormai non sono più così distanti. Per i soprannomi, spetta tutto all'adattamento, a come verrà svolto. non devono per forza fare una trasposizione 1:1, si possono prendere pure delle libertà. Ciò che è importante è che il lavoro sia svolto bene, non tanto per il paragone con il cartone, ma giusto per avere un buon prodotto.

Io ho visto la prima di Altered Carbon, e se non fosse per scelte parecchio discutibili, sarebbe un buon prodotto. Le scelte discutibili però non sono intrinseche nell'adattamento, ma nella materia prima, cioè il libro. Sulla realizzazione non è assolutamente un brutto prodotto.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Ho il terrore di vedere come riducono Lukako....

Inviato dal mio ASUS_X01AD utilizzando Tapatalk

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top