PS5 Stellar Blade

Pubblicità
lo giustificano con quello che ho scritto, però poi vanno a dare 9 a bayo 3, che è tutto, tranne che un gioco da nove...LOL

le rece non vanno più prese in considerazione ormai
Post automatically merged:


fosse il nome il problema...uno che da 9 e mezzo a xeno3...qualche dubbio sulle recensioni successive mi viene
ci mancano solo le critiche a Xeno 3 e siamo a posto :asd:
 
Ho visto una review prima dove parlava di "troppa sessualizzazione gratuita" e metà delle catture video sono state fatte col costume da coniglietta mezza nuda, cioè bho :sard:
Sarà l’armatura più efficiente :trollface:
 
fosse il nome il problema...uno che da 9 e mezzo a xeno3...qualche dubbio sulle recensioni successive mi viene
9.5 a Xenoblade 3 è meritato :asd:
Senza offesa, ma te confondi il parere (sacrosanto) personale con l'oggettività, perchè schifare ogni tot momento Bayonetta 3 e Xenoblade 3, titoli di altissimo valore ludico (e narrativo nel caso di Xeno3) è un diritto ma no deve diventare una cosa oggettiva, perchè da essere giochi di merda ce ne passa.

/OT
 
A quanto pare IGN ha fatto notare che nel gioco è presente un termine razziale (in America lo è) e Sony ha detto che non è stato intenzionale ed interverrà con una patch. Pare sia questo
Non conosco ne il termine ne fosse razziale...praticamente se ho capito bene ci stanno dei punti dove in lingua inglese (il doppiaggio immagino) viene pronunciata la "R" troppo duramente ed è paragonabile al termine descritto sulla wiki (ormai ho paura pure a scriverlo :asd: ).

EDIT: quindi devono ridoppiare pezzi? :hmm:
 
A quanto pare IGN ha fatto notare che nel gioco è presente un termine razziale (in America lo è) e Sony ha detto che non è stato intenzionale ed interverrà con una patch. Pare sia questo
Non conosco ne il termine ne fosse razziale...praticamente se ho capito bene ci stanno dei punti dove in lingua inglese (il doppiaggio immagino) viene pronunciata la "R" troppo duramente ed è paragonabile al termine descritto sulla wiki (ormai ho paura pure a scriverlo :asd: ).

EDIT: quindi devono ridoppiare pezzi? :hmm:
hanno rotto i c@glioni tutti quanti, pagliacci.
 
A quanto pare IGN ha fatto notare che nel gioco è presente un termine razziale (in America lo è) e Sony ha detto che non è stato intenzionale ed interverrà con una patch. Pare sia questo
Non conosco ne il termine ne fosse razziale...praticamente se ho capito bene ci stanno dei punti dove in lingua inglese (il doppiaggio immagino) viene pronunciata la "R" troppo duramente ed è paragonabile al termine descritto sulla wiki (ormai ho paura pure a scriverlo :asd: ).

EDIT: quindi devono ridoppiare pezzi? :hmm:
È un espressione che non avevo mai sentito

Non serve il ridoppiaggio perché non viene pronunciata. Semplicemente in un muro c'è la parola hard e vicino c'è un'insegna con la r
 
A quanto pare IGN ha fatto notare che nel gioco è presente un termine razziale (in America lo è) e Sony ha detto che non è stato intenzionale ed interverrà con una patch. Pare sia questo
Non conosco ne il termine ne fosse razziale...praticamente se ho capito bene ci stanno dei punti dove in lingua inglese (il doppiaggio immagino) viene pronunciata la "R" troppo duramente ed è paragonabile al termine descritto sulla wiki (ormai ho paura pure a scriverlo :asd: ).

EDIT: quindi devono ridoppiare pezzi? :hmm:
Non c'entra nulla il doppiaggio.

GL8ASsoXYAA2Vh2


E' semplicemente questa texture che è stata rimossa già ora con l'ultima patch per evitare l'accostamento non voluto tra il graffito "Hard" e l'"R" dell'RShop.

GL8LMjzWMAAU1YS


Nient'altro.


Non sapranno nemmeno cosa voglia dire Hard R, è uno slang superamericano che nemmeno noi usiamo (usando il più semplice e comprensibile N Word).
 
Anche Linus (super esperto di PC con un canale da 15M di iscritti) fece una gaf l'anno scorso perché non sapeva cosa volesse dire "Hard R"

(La scena fa pisciar dal ridere, il suo collaboratore raggela quando sente la cosa, prima di arrivare al chiarimento)

Assumere che dei Coreani (o meglio dei "Non Americani") sappiano cosa voglia dire è davvero Americano.
 
Ultima modifica:
Comunque in questa mezz'ora ho avuto più vibes di Bayonetta che di souls like
Tra l'altro già da subito c'è una discreta varietà di combo base fatte alternando attacchi leggeri,pesanti e caricati, ovviamente non siamo al livello di DMC/Bayonetta ma sotto sto aspetto e sicuramente più vicino a quei due che non al classico souls
 
A quanto pare IGN ha fatto notare che nel gioco è presente un termine razziale (in America lo è) e Sony ha detto che non è stato intenzionale ed interverrà con una patch. Pare sia questo
Non conosco ne il termine ne fosse razziale...praticamente se ho capito bene ci stanno dei punti dove in lingua inglese (il doppiaggio immagino) viene pronunciata la "R" troppo duramente ed è paragonabile al termine descritto sulla wiki (ormai ho paura pure a scriverlo :asd: ).

EDIT: quindi devono ridoppiare pezzi? :hmm:
Tutte stronzate(stà gente è malata da vedere il marcio o -ista in qualsiasi cosa):stress:,cmq motivo in più per giocarmelo senza nessuna patch.:saske:
 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top