Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
multigioco,il sito con meno parolacce tra i commenti al mondo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/smile2.pngSu un sito concorrente ha preso un ottimo 8.3 //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/bzv7yXY.png
Purtroppo, solo giapponese //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rana.pngMa il doppiaggio c'è anche in inglese o solo in jappo?
Comunque questo era il tipo di gioco che aspettavo su Vita... acquisto obbligato per me
Non vi piacciono le voci jap? Io invece le adoro.Purtroppo, solo giapponese //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rana.png
sentire quei ''kyaaaaaaa'' è una tortura...Non vi piacciono le voci jap? Io invece le adoro.
A me invece piacciono :morris82:sentire quei ''kyaaaaaaa'' è una tortura...
Mi pare strano che abbiano rimosso il voice nella musica (me triste //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rana.png ), considerando che il gioco ha il doppiaggio only JAP e tutti i tales of usciti su ps3 hanno le opening cantate
Inviato dal mio Motorola Moto G utilizzando Tapatalk
Quoto, anche per me 100 volte meglio quello originale japA me invece piacciono :morris82:Io l'ho prenotato su amazon grazie allo sconto di 5 euro di facebook, lo pago 34,39 euro e dovrei ricerverlo al day one grazie ad Amazon Prime. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif
Ah ok, chiarito il mistero allora //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gifI video presi dalla versione DS sono in formato 4:3, mentre i nuovi filmati aggiunti nella versione vita sono a 16:9, almeno è quello che ho capito io.
Inviato dal mio Motorola Moto G utilizzando Tapatalk
Mi pare strano che abbiano rimosso il voice nella musica (me triste //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rana.png ), considerando che il gioco ha il doppiaggio only JAP e tutti i tales of usciti su ps3 hanno le opening cantate
Inviato dal mio Motorola Moto G utilizzando Tapatalk
Mmmmm mi sembra strano avrebbero tagliato un po sopra ed un po sotto e gli avrebbero fatti in 16:9 come al solito, è più facile che ci sia un opzione che ti permette di scegliereI video presi dalla versione DS sono in formato 4:3, mentre i nuovi filmati aggiunti nella versione vita sono a 16:9, almeno è quello che ho capito io.
Inviato dal mio Motorola Moto G utilizzando Tapatalk
Come scritto in tutte le Recensioni (tra l'altro in alcune nei difetti), i video della versione 3DS sono in 4:3 mentre quelli della versione PSVita sono in 16:9. Direi che lo hanno fatto per risparmiare anche se la scelta mi para alquanto stupidaMmmmm mi sembra strano avrebbero tagliato un po sopra ed un po sotto e gli avrebbero fatti in 16:9 come al solito, è più facile che ci sia un opzione che ti permette di scegliereTanto ormai vedremo a giorni
Per risparmiare penso si risparmi su altro roba che ha un minimo di spese, non vedo risparmio nell'evitare di tagliare qualche filmato di qualche centimetro, boh strana come scelta forse non gli hanno voluti toccare di propositoSe qui l'han tradotto multi 5 e arriva retail, praticamente unico publisher a farlo, cosa vi faceva pensare che non sarebbero andati a cercare di risparmiare in tutto il resto? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
ca$$0 centra il 4/3 delle scene anime con il discorso localizzazione di graziaSe qui l'han tradotto multi 5 e arriva retail, praticamente unico publisher a farlo, cosa vi faceva pensare che non sarebbero andati a cercare di risparmiare in tutto il resto? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
è da anni che si dibatte a riguardo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gifNon vi piacciono le voci jap? Io invece le adoro.
C'entra che ormai così avevano fatto in jap e di certo non lo ritoccavano per noi spendendo altri soldi, appunto perché non basta tagliare i bordi //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gifca$$0 centra il 4/3 delle scene anime con il discorso localizzazione di grazia
e nonon basta tagliare sopra e sotto ed alzare la definizione per farlo diventare 16/9
ma avrebbero dovuto rifare le scenette daccapo almeno se volevano fare un lavoro decente
ma si vede che secondo loro non ne valeva la pena
mi sembra che nessun titolo nel processo di localizzazione riceva cutscene rifatteC'entra che ormai così avevano fatto in jap e di certo non lo ritoccavano per noi spendendo altri soldi, appunto perché non basta tagliare i bordi //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif