Fox Mulder
Legend of forum
- Iscritto dal
- 11 Dic 2007
- Messaggi
- 5,108
- Reazioni
- 0
Offline
Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
Problema risolto allora //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gifPurtroppo no.
Io mi sono già attrezzato con traduttore a portata di mano. Ma non posso perdermi sto gioco per nulla al mondo!Problema risolto allora //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif
questa notte io potrò giocarci.. quindi domani, se vuoi, possiamo fare qualcosa insieme //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/winks.gifSarebbe bello creare una gilda del forum!
Quanti di noi prenderanno il gioco domani?
Troppo mastodontico per giocarci alla grande col traduttore ad ogni dialogo o quest...mi romperei les coconesIo mi sono già attrezzato con traduttore a portata di mano. Ma non posso perdermi sto gioco per nulla al mondo!
Io mi sono posto il tuo stesso problema dopo aver provato la beta. Poi sono giunto a queste conclusioni:Il gioco mi interessa non poco, vorrei prenderlo ma il fatto che sia completamente in inglese mi frena un po', non sono messo malissimo con la lingua ma mettersi a tradurre tutto può risultare stressante.
Si, quello che dici si può applicare un po' anche per me anche se non conosco bene il mondo di skyrim. Per il momento comunque penso che non lo prendo, aspetteró un calo di prezzo!Io mi sono posto il tuo stesso problema dopo aver provato la beta. Poi sono giunto a queste conclusioni:
1) Di base, il mondo di gioco lo conosco bene, dopo Oblivion e Skyrim. I principali nomi geografici non vengono tradotti, mentre per quelli generici credo di essere in grado di comprenderli senza problemi (es. lake, mountain, hill, ecc).
2) La maggior parte dei materiali necessita di traduzione una tantum. Se non capisco al volo cos'è un oggetto, traduco e memorizzo. Non è intuitivo al 100% come avere tutti i nomi in Italiano, ma non è certo una limitazione in grado di rovinare l'esperienza di gioco.
3) Il problema principale riguarda le quest, ma lì abbiamo tutto il tempo di fermarci, tradurre e comprendere cosa ci viene chiesto.
Certo, fosse stato in Italiano sarebbe stato ancora meglio, ma il problema della lingua, tutto sommato, è bypassabile.
Le versioni sono tecnicamente identiche.se scrivo qui posso sapere quale risposta aspettarmi ;p
ho prenotato la versione xone perchè la struttura online di xone penso sia migliore...che dite, lascio così o mi sposto sulla versione ps4?
Per me il problema più grosso sono i nomi dei vari equipaggiamenti e materiali che non conosco (es homespun breeches) e allora mi devo mettere lì a tradurre, solo che alcune cose non si possono sempre tradurre oppure vanno tradotte letteralmente quando magari hanno un altro significato, insomma si perde un po' di atmosfera.Io mi sono posto il tuo stesso problema dopo aver provato la beta. Poi sono giunto a queste conclusioni:
1) Di base, il mondo di gioco lo conosco bene, dopo Oblivion e Skyrim. I principali nomi geografici non vengono tradotti, mentre per quelli generici credo di essere in grado di comprenderli senza problemi (es. lake, mountain, hill, ecc).
2) La maggior parte dei materiali necessita di traduzione una tantum. Se non capisco al volo cos'è un oggetto, traduco e memorizzo. Non è intuitivo al 100% come avere tutti i nomi in Italiano, ma non è certo una limitazione in grado di rovinare l'esperienza di gioco.
3) Il problema principale riguarda le quest, ma lì abbiamo tutto il tempo di fermarci, tradurre e comprendere cosa ci viene chiesto.
Certo, fosse stato in Italiano sarebbe stato ancora meglio, ma il problema della lingua, tutto sommato, è bypassabile.
Homespun breeches dovrebbero essere tipo pantaloni artigianali. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gifPer me il problema più grosso sono i nomi dei vari equipaggiamenti e materiali che non conosco (es homespun breeches) e allora mi devo mettere lì a tradurre, solo che alcune cose non si possono sempre tradurre oppure vanno tradotte letteralmente quando magari hanno un altro significato, insomma si perde un po' di atmosfera.Le uniche cose che non si possono tradurre con calma sono certe note e libri che si trovano vicino ai mob e non si fa a tempo a leggerle che già sono rinati i nemici (è probabile che ci sia un log tra le opzioni da cui leggere con calma, ma non ci ho fatto caso su pc)
si quello lo so, era per fare un esempio; come ho detto ci sono termini più "medievali" che non sono di immediata traduzioneHomespun breeches dovrebbero essere tipo pantaloni artigianali. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif
A tutto c'è rimedio...Ma sto gioco non si può perdere.si quello lo so, era per fare un esempio; come ho detto ci sono termini più "medievali" che non sono di immediata traduzione
La cosa bella di TESO è che non è un MMORPG scopiazzato da WOW come altri, anzi; inoltre hanno aggiunto (justice system e champion system) e aggiungeranno elementi che lo avvicinano ai capitoli single player, dando un senso di immersione e libertà maggiori rispetto al genere. Per quanto riguarda il lato puramente tecnico, vorrei sapere come funzionerà AvAvA sulle console dato che ho letto che, in certe situazioni, su pc modesti, ci sono dei pesanti cali di frame rate (per via delle diverse decine di giocatori)A tutto c'è rimedio...Ma sto gioco non si può perdere.
Ma intanto l'hai prenotato?La cosa bella di TESO è che non è un MMORPG scopiazzato da WOW come altri, anzi; inoltre hanno aggiunto (justice system e champion system) e aggiungeranno elementi che lo avvicinano ai capitoli single player, dando un senso di immersione e libertà maggiori rispetto al genere. Per quanto riguarda il lato puramente tecnico, vorrei sapere come funzionerà AvAvA sulle console dato che ho letto che, in certe situazioni, su pc modesti, ci sono dei pesanti cali di frame rate (per via delle diverse decine di giocatori)
Prima di prendere in considerazione l'acquisto console vorrei sapere come gira su One, pertanto penso aspetterò l'analisi tecnica di un sito concorrente, soprattutto per quanto riguarda la componente pvp e per i dungeon pve; se leggo che funziona in modo adeguato, credo che lo prenderò, però aspetto luglio visto che ho dei buoni da sfruttare dal mediaworldMa intanto l'hai prenotato?
Aggiungimi che stiamo creando una gilda //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/winks.gif (terza alleanza)Comprato ora se volete aggiungermi sono lex d rufy