Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
http://www.siliconera.com/2014/03/11/early-details-on-the-legend-of-heroes-trails-in-the-flash-ii-are-here/#sMHKmtDJJ3tM6ZDd.99Since revealing Legend of Heroes: Trails in the Flash II was in the works, Falmcom haven’t shared too much information on the game, apart from a few screenshots earlier this year. This week’s issue of Famitsu magazine breaks the ice with the latest on the upcoming PlayStation 3 and Vita title.
According to the magazine, Toval and Claire from the first Legend of Heroes: Trails in the Flash will be available as party members in the sequel. Toval seems to have an ARCUS that is customized to be able to launch multiple Arts at a time, which he’ll be putting to use as he helps the isolated Rean. Meanwhile, Claire will have herself a new set of clothes.
The secret of Emma Millstein, the chairwoman of Class VII in Trails in the Flash, will be revealed at an early part of the game, which will reportedly be a huge surprise to those who’ve played the first game.
The story of Trails in the Flash II will start out in a mountainous region, and you’ll be dressed in plain clothes to avoid the eyes of a certain group of nobles. There will also be a feature that lets you revisit the story from the first game.
Trails in the Flash II will feature over 20 party members, and the attacks, running motions, and NPC models have all been revamped. The “bonding” system where you could increase your relationship parameters with others will have more character options. There will also be several new key characters, along with many returning characters.
The Link System will be improved along with new features, and there will be new Arts with multiple elemental attributes. There will also be a new equipment system to the game. Unlike the past game where you were limited to certain areas per chapter, you’ll be free to visit just about any city in the game by walking.
Famitsu reports that there may even be characters from past Legend of Heroes games, and as far as the series timeline goes, the game will take place just about around the end of The Legend of Heroes: Trails of Blue [Ao no Kiseki].
Finally, players with save data from the previous game will be able to transfer it to the upcoming game. There will also be DLC costumes when the Trails in the Flash II is released.
Quest'anno Xseed fa arrivare il second chapter di trails in the sky su pc e psp.Chebballe... sto ancora aspettando il primo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sad.png
Non riesco a capire perchè tutti sti problemi, quando Nis porta praticamente tutto tradotto in eng, in tempi abbastanza brevi.Quest'anno Xseed fa arrivare il second chapter di trails in the sky su pc e psp.Il punto è che si sono già tirati indietro per il third chapter.Probabilmente vedendo la mole di testo da tradurre e il tempo necessario per completare il lavoro di localizzazione non vedono più un vantaggio per questa serie.
Falcom deve trovare un publisher che si accordi con i diritti per Xseed,altrimenti siamo senza.Ma dubito a questo punto.
E dal third chapter di trails in the sky a trails in the flash II sono 5 capitoli. :o
I giochi NIS hanno 1/10 della mole di testo da tradurre dei Trails. Il problema sta tutto lì. Non so se hai giocato al primo Trails in the Sky su PSP, ma la quantità di testo è enorme, tralasciando i suoi stessi seguiti, è facilmente il JRPG con la più grande quantità di testo che abbia mai visto.Non riesco a capire perchè tutti sti problemi, quando Nis porta praticamente tutto tradotto in eng, in tempi abbastanza brevi.
è maledetta sta saga.
La mole di testo non giustifica assolutamente il ritardo, non si parla di sei mesi/un anno, si parla di 5/6 anni di ritardo, un ritardo assolutamente ingiustificabile. Non hanno evidentemente voglia di portare qui questi giochi, vuoi per le scarse vendite, vuoi per altri motivi, ma non è assolutamente colpa del testo, avrà si e no un 10%(diciamo 6 mesi di ritardo extra a essere generosissimi) di colpa il fatto che ritardi per le traduzioni.I giochi NIS hanno 1/10 della mole di testo da tradurre dei Trails. Il problema sta tutto lì. Non so se hai giocato al primo Trails in the Sky su PSP, ma la quantità di testo è enorme, tralasciando i suoi stessi seguiti, è facilmente il JRPG con la più grande quantità di testo che abbia mai visto.
Io non l'ho giocato per non farmi del male...I giochi NIS hanno 1/10 della mole di testo da tradurre dei Trails. Il problema sta tutto lì. Non so se hai giocato al primo Trails in the Sky su PSP, ma la quantità di testo è enorme, tralasciando i suoi stessi seguiti, è facilmente il JRPG con la più grande quantità di testo che abbia mai visto.
Trails in the sky FC lo han portato dopo molto tempo perchè il gioco non dava ottime prospettive di ricavo ovvio, ma la quantità di testo da tradurre fa TANTA differenza; poi XSEED si è messa in testa che voleva tradurre tutta la trilogia di Trails in the Sky. Non ha senso ora mettersi a portare questi su PS3, che son tutti ambientati nello stesso mondo ed hanno rimandi ai titoli vecchi.Di conseguenza si deduce che dovrebbero pian piano portarli tutti dal primo all'ultimo. Ora stanno localizzando Trails in the Sky SC, ma Xseed già qui ha detto che se non fossero intervenuti dei terzi per aiutarli, loro non avrebbero finito il progetto, sia per il ricavo risicato che farà sicuramente, sia perchè il lavoro di traduzione è enorme.La mole di testo non giustifica assolutamente il ritardo, non si parla di sei mesi/un anno, si parla di 5/6 anni di ritardo, un ritardo assolutamente ingiustificabile. Non hanno evidentemente voglia di portare qui questi giochi, vuoi per le scarse vendite, vuoi per altri motivi, ma non è assolutamente colpa del testo, avrà si e no un 10%(diciamo 6 mesi di ritardo extra a essere generosissimi) di colpa il fatto che ritardi per le traduzioni.
A colpi è una visual novel quasi. Ricordo un punto del gioco dove avrò passato qualcosa come 1 ora e mezza solo di dialoghi.Io non l'ho giocato per non farmi del male...