Cosa c'è di nuovo?

Visual Novel | Info, guida e link al primo post! | "The House in Fata Morgana" in italiano

Staff Animazione & Fumetti

Moderatore
LV
0
 
Iscritto dal
20 Gen 2020
Messaggi
1
Reazioni
0
COS'E' UNA VISUAL NOVEL?
(spiegazione scritta da Minako85 e tratta da AnimeClick)​

Non è immediato per un occidentale capire esattamente cosa sia una visual novel. Spesso su siti o forum occidentali produzioni di questo genere vengono anche chiamate “giochi”, ma non è esattamente quella la definizione corretta. Una visual novel è in definitiva un “romanzo visuale”, ovvero un particolare modo per raccontare una storia. Non c’è di fatto alcun gameplay e tutto quello che il giocatore, o per meglio dire il lettore, deve fare è schiacciare invio o spazio per far proseguire il testo che scorre sullo schermo. Il testo è accompagnato da immagini per lo più statiche in stile anime, che rappresentano i protagonisti della scena in corso sullo sfondo di paesaggi anch’essi statici, che variano in base alla storia. In sottofondo suonano brani adatti alla situazione narrata e in caso di particolari avvenimenti sono riprodotti effetti sonori. Ci troviamo insomma di fronte ad un romanzo vero e proprio, arricchito però da immagini e suoni. La tipica piattaforma su cui girano questi programmi è il PC, ma esistono anche adattamenti successivi per cellulari e patch per far girare su console portatili il gioco. Questi prodotti sono praticamente inediti nel nostro paese, ma su internet si trovano traduzioni amatoriali fatti dai fan, soprattutto in lingua inglese (ma anche in italiano, anche se in misura minore) In Giappone questi tipi di prodotti sono così popolari, che spesso escono manga e anime tratti proprio da visual novel di successo, o che al contrario fumetti famosi godano poi di una trasposizione in romanzi visuali.

LINK UTILI
(in aggiornamento! segnalate link utili o dove trovarle)​

http://it.wikipedia.org/wiki/Categoria:Visual_novel - lista visual novel da Wiki italiana
http://vndb.org/ database italiano di visual novel questo è il sito ufficiale della novel Katawa Shojo
http://katawa-shoujo.com/ e questo è il link per il download della novel tradotta in ben 8 lingue
http://katawashoujo.blogspot.com/2011/04/katawa-shoujo-act-1-v5-released.html qui c'è il gruppo che sta traducendo la novel di Clannad in italiano http://www.facebook.com/pages/Progetto-traduzione-visual-novel-di-Clannad/121278721276014
http://www.arsmagica.net/ il gruppo Ars Magica che traduce l'horror "Umineko no koro ni" in italiano

LISTA DELLE PRINCIPALI VISUAL NOVEL

AOISHIRO
progetto abbandonato: quasi completa


Genere JADV (visual novel) Developer: Success Plot: ? completamento 80-90% team: Shijma formato: patch note: testo dialoghi 100%, CG 100%, mancano tutti i menù oltre al main e tutta l'enciclopedia
AMARANTO
completata


Genere JADV Doujin (visual novel amatoriale) developer: Trifolium Garden plot: ? completamento 100% team: Kamyu main translator: ? formato: patch note:
A PROFILE KANZENBAN Sono Yokogao wo Mitsumeteshimau
completata

Genere JADV EROGE (visual novel 18+) developer: Akabeisoft2 plot: Looseboy completamento 100% team: Amaterasu translation main translator: Ixrec formato: patch note:
Castle Fantasia 2: The Sacred War - RENEWAL
completata

Genere SRPG Eroge (RPG Strategico 18+) developer: Studio e-go plot: ? completamento 100% Team: BTAxis main translator: ? formato: patch note:
Chaos;Head
ritirata: quasi completa

Genere JADV (visual novel) developer: Nitro+ & 5pb plot: ? completamento 80-90% Team: TLWiki main translator: Dagger formato: patch note: 1° PASSGGIO 100% tradotto, CG tradotte, ediding parziale, testo non formattato correttamente, bug salvataggio al 6° capitolo stato: ritirata (causa accordo JAST-NITROPLUS)
CLANNAD
in corso: quasi completa

Genere: JADV (Visual Novel) Developer: Key plot: Jun Maeda completamento: 70-80% Team: Baka-Tsuki Main translator: ? formato: patch note: 1° PASSGGIO 100% tradotto, CG tradotte, in corso editing e recheck di tutta la traduzione. Compatibile sia con CLANNAD che con CLANNAD Full Voice, menu tradotto da una terza parte, disponibile solo patch leaked.
CLANNAD - Tomoyo After ~It’s a Wonderful Life~
completata

Genere: JADV EROGE (Visual Novel 18+) Developer: Key plot: Jun Maeda completamento: 100% Team: Doki Fansubs Main translator: ? formato: patch note: in lavorazione patch per la versione MEMORIAL EDITION non 18+
CROSS†CHANNEL
completata

Genere JADV EROGE (visual novel 18+) Developer: Flyingshine plot: Romeo Tanaka completamento 100% team: Amaterasu translation main translator: Ixrec formato: patch note:
Daibanchou -Big Bang Age-
completata

Genere SLG EROGE (Strategico 18+) Developer: Alice Soft plot: ? completamento 100% team: Seiha main translator: Aroduc formato: patch note:
Dramatical Murder
completata

Genere JADV EROGE YAOI (Visual Novel 18+, Yaoi) Developer: Nitro+ Chiral plot: ? completamento 100% team: Yaoi Forever main translator: ? formato: patch note:
DUEL SAVIOR JUSTICE
completata

Genere JRPG EROGE (JRPG 18+) Developer: GIGA plot: ? completamento 100% team: Seiha main translator: Aroduc formato: patch note:
Fate/Stay Night
completata

Genere NVL EROGE (visual novel 18+) Developer: Type Moon plot: Kinoko Nasu completamento 100% team: Mirror Moon main translator: Takajun formato: patch note: disponibile voicepatch con le voci prese da REALTA NUA per PS2
Forest
completata

Genere JADV EROGE (visual novel 18+) Developer: Liar Soft plot: Hoshizora Meteor completamento 100% team: Amaterasu translation main translator: Ixrec formato: patch note: aggiunta compatibilità con la versione DD (amazon, dlsite ecc.)
Galaxy Angel
completata

Genere JADV - SLG (Visual novel, strategico) Developer: Broccoli plot: ? completamento 100% team: Seiha main translator: Aroduc formato: patch note:
Galaxy Angel Moonlit Lovers
completata

Genere JADV - SLG (Visual novel, strategico) Developer: Broccoli plot: ? completamento 100% team: Seiha main translator: Aroduc formato: patch note:
Galaxy Angel Eternal Lovers
completata

Genere JADV - SLG (Visual novel, strategico) Developer: Broccoli plot: ? completamento 100% team: Seiha main translator: Aroduc formato: patch note:
Grisaia no Kajitsu - Le Fruit de la Grisaia
completata

Genere JADV EROGE (visual novel 18+) developer: Frontwing plot: ? completamento 100% team: TLWiki main translator: ? formato: patch note:
G-Senjou no Maou
completata

Genere JADV/NVL EROGE (visual novel 18+) developer: Akabeisoft2 plot: Looseboy completamento 100% team: TLWiki main translator: ? formato: patch note:
Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ichi Ya
completata

Genere NVL, "Sound Novel" (Visual Novel) developer: 07th Expansion plot: Ryukishi07 completamento 100% team: Spider Lily Translations main translator: formato: patch note: in corso traduzione del secondo edpisodio: Dai Ni Ya
Hoshizora no Memoria - Wish Upon a Shooting Star
completata

Genere JADV EROGE (visual novel 18+) developer: Favorite plot: ? completamento 100% team: Staircase Sub main translator: ? formato: patch note: eroscene censurate e sostituite con immagini di delfini
INFINITY: Never7 - The End of Infinity
completata

Genere JADV (visual novel) developer: KID Kindle Imagine Develop plot: Kotaro Uchikoshi, Takumi Nakazawa completamento 100% team: Leminisca Translations main translator: GundamAce formato: patch note: aggiunti TIPS dalla versione PSP
INFINITY: Remember11 - The Age of Infinity
completata

Genere JADV (visual novel) developer: KID Kindle Imagine Develop plot: Takumi Nakazawa completamento 100% team: TLWiki main translator: ? formato: patch note:
Kamidori Alchemy Meister
completata

Genere SRPG EROGE (RPG Strategico 18+) developer: Eushully plot: ? completamento 100% team: Seiha main translator: Aroduc formato: patch note:
Kanon
completata

Genere JADV EROGE (visual novel 18+) developer: Key plot: Jun Maeda completamento 100% team: Haeleth & NDT main translator: ? formato: patch note:
Katahane
completata

Genere JADV EROGE (visual novel 18+) developer: Tarte plot: J-Ment completamento 100% team: Ate the Moon Translations main translator: Yeah321 formato: patch note: rilasciata patch 1.1, corregge bug, imprecisioni nei testi e quant'altro
Little Busters
completata

Genere JADV (visual novel) developer: Key plot: Jun Maeda completamento 100% team: Doki Fansubs main translator: ? formato: patch note: in lavorazione patch versione EXTASY (18+) e MEMORIAL EDITION (con contenuti extra di extasy ma senza materiale 18+)
Men at Work! 2 ~Hunter Academy e Youkoso~ (ver. contenuta in Men at Work! 4)
completata

Genere JRPG EROGE (JRPG 18+) developer: Studio e-go plot: ? completamento 100% team: Mirror Moon main translator: Takajun formato: patch note: versione full voice contenuta come bonus in Men at Work! 4 ~Hunter-tachi yo Eien ni~
Minna Daisuki Kozukuri Banchou
completata

Genere EROGE, robbastrana (roba strana action, visual novel 18+

:sisi: ) developer: Anastasia plot: ? completamento 100% team: Seiha main translator: Aroduc formato: patch note:
MOON.
completata

Genere JADV EROGE (Visual Novel 18+) developer: Tactics plot: Jun Maeda completamento 100% team: Amaterasu Translation main translator: Ixrec formato: patch note:
MUV-LUV
completata

Genere JADV EROGE (Visual Novel 18+) developer: age plot: completamento 100% team: Amaterasu Translation main translator: Ixrec formato: patch note:
MUV-LUV Alternative
completata

Genere JADV EROGE (Visual Novel 18+) developer: age plot: completamento 100% team: Amaterasu Translation main translator: Ixrec formato: patch note:
Narcissu
completata

Genere JADV, DOUJIN (Visual Novel Amatoriale) developer: Stage-nana plot: completamento 100% team: Haeleth - Insani main translator: formato: patch note:
Narcissu Side 2nd
completata

Genere JADV, DOUJIN (Visual Novel Amatoriale) developer: Stage-nana plot: completamento 100% team: Haeleth - Insani main translator: formato: patch note:
One ~To the Radiant Season~
completata

Genere JADV EROGE (Visual Novel 18+) developer: Tactics plot: ? completamento 100% team: AstCd2 main translator: ? formato: patch note:
PERIOD
completata

Genere JADV EROGE (Visual Novel 18+) developer: Littlewitch plot: ? completamento 100% team: Studio Oshaberi Nyanko main translator: ? formato: patch note:
Planetarian ~The Reverie of a Little Planet~
completata

Genere JADV, "Kinetic Novel" (Visual Novel) developer: Key plot: ? completamento 100% team: Insani main translator: ? formato: patch note:
Quartett
completata

Genere JADV EROGE (Visual Novel 18+) developer: Littlewitch plot: ? completamento 100% team: AstCd2 main translator: ? formato: patch note:
Rance: Quest for Hikari
completata

Genere JRPG EROGE (JRPG 18+) developer: Alice Soft plot: ? completamento 100% team: Rance Translation project main translator: ? formato: patch note:
Rance2: The Rebellious Maidens
completata

Genere JRPG EROGE (JRPG 18+) developer: Alice Soft plot: ? completamento 100% team: Rance Translation project main translator: ? formato: patch note:
Rance 3: Fall of Leazas
completata

Genere JRPG EROGE (JRPG 18+) developer: Alice Soft plot: ? completamento 100% team: Rance Translations main translator: ? formato: patch note:
Rance 7: Sengoku Rance
completata

Genere SLG EROGE (Strategico 18+) developer: Alice Soft plot: ? completamento 100% team: Yandere Translations main translator: Takajun formato: patch note:
Rewrite
completata

Genere JADV (Visual Novel) developer: Key plot: Romeo Tanaka, Jun Maeda, Ryukishi07 e vari completamento 100% team: Amaterasu Translation main translator: Ixrec formato: patch note:
Sharin no Kuni, Himawari no Shoujo
completata

Genere JADV 18+ (Visual Novel 18+) developer: Akabeisoft2 plot: Looseboy completamento 100% team: TLWiki main translator: ? formato: patch note:
Sharin no Kuni, Yuukyuu No Shounenshoujo
completata

Genere JADV 18+ (Visual Novel 18+) developer: Akabeisoft2 plot: Looseboy completamento 100% team: TLWiki, Hongfire main translator: ? formato: patch note: un anonimo di hongfire ha portato a termine tutti gli scenari fanservice che quelli di TLWiki si erano rifiutati di tradurre
The Second Reproduction
 completata

Genere JADV, OTOME GAME, DOUJIN (Visual Novel amatoriale) developer: Heterodoxia plot: ? completamento 100% team: Ate the Moon Translations main translator: Yeah321 formato: patch note:
Sekien no Inganock -What a Beautiful People-
completata

Genere JADV 18+ (Visual Novel 18+) developer: Liar Soft plot: Hikaru Sakurai completamento 100% team: Amaterasu Translation main translator: Ixrec formato: patch note:2 patch distinte, una per versione originale e una per versione full voice
Shikkoku no Sharnoth -What a Beautiful Tomorrow-
completata

Genere JADV 18+ (Visual Novel 18+) developer: Liar Soft plot: Hikaru Sakurai completamento 100% team: Amaterasu Translation main translator: Ixrec formato: patch note:2 patch distinte, una per versione originale e una per versione full voice
Swan Song
completata
ATTENZIONE!: NUDO FEMMINILE INTEGRALE:​

Genere NVL 18+ (Visual Novel 18+) developer: Flyingshine & Le.Chocolat plot: ? completamento 100% team: Yandere Translations main translator: Takajun formato: patch note: compatibile con versione DLSITE, testata personalmente
Symphonic Rain
completata

Genere JADV, Rythm Game (Visual Novel, Rythm Game) developer: Kogado Studio (Kuroneko-san Team) plot: ? completamento 100% team: TlWiki main translator: ? formato: patch note:
Tears to Tiara
completata

Genere SLG-RPG EROGE (JRPG "a la Growlanser" 18+) Developer: Leaf plot: ? completamento 100% team: Dakkodango Translations main translator: ? formato: patch note:
Togainu no Chi
 completata

Genere JADV EROGE YAOI (Visual Novel 18+, Yaoi) Developer: Nitro+ Chiral plot: ? completamento 100% team: Yaoi Forever main translator: ? formato: patch note:
Tsukihime
completata

Genere NVL, EROGE (Visual Novel 18+) developer: Type-Moon plot: Kinoko Nasu completamento 100% team: Mirror Moon main translator: Takajun formato: patch note:
Umineko no Naku Koro Ni (JAP---->ENG)
completata

Genere NVL, "Sound Novel" (Visual Novel) developer: 07th Expansion plot: Ryukishi07 completamento 100% team: Witch Hunt main translator: formato: patch note:
Umineko no Naku Koro Ni (JAP---->ITA)
completata

Genere NVL, "Sound Novel" (Visual Novel) developer: 07th Expansion plot: Ryukishi07 completamento 100% team: Ars Magica main translator: formato: patch note:
Umineko no Naku Koro Ni Chiru (JAP---->ENG)
completata

Genere NVL, "Sound Novel" (Visual Novel) developer: 07th Expansion plot: Ryukishi07 completamento 100% team: Witch Hunt main translator: formato: patch note:
Umineko no Naku Koro Ni (JAP---->ITA)
completata

Genere NVL, "Sound Novel" (Visual Novel) developer: 07th Expansion plot: Ryukishi07 completamento 100% team: Ars Magica main translator: formato: patch note:
Wanko to Kurasou
completata

Genere JADV 18+ (Visual Novel 18+) developer: Ivory plot: ? completamento 100% team: Yandere Translations main translator: Takajun formato: patch note:
Wind -a breath of heart- Re:gratitude
completata

Genere JADV 18+ (Visual Novel 18+) developer: Minori plot: ? completamento 100% team: No name Losers & Insani main translator: formato: patch note:
YU-NO - The Girl that Chants Love at the Edge of the World
 completata

Genere JADV, EROGE (Visual Novel 18+) developer: Elf plot: Hiroyuki Kanno completamento 100% team: TLWiki main translator: Izmosmolnar formato: patch note:
GUIDA ALLE VISUAL NOVEL
Un lavoro di kratos1984 (GamesForum).

La seguente guida ha due scopi differenti: il primo, teorico, è di informare chi è interessato al vasto ma poco conosciuto mondo delle Visual Novel di sapere i tipi di classificazioni, in modo da sapersi orientare con i propri gusti personali sulla scelta di una Novel da acquistare o da giocare. Il secondo scopo, pratico, è di conoscere cosa c'è da fare per giocare ad una VN che richiede l'uso del System Locale di Windows in giapponese.

  1. Sottogeneri e terminologia. All Ages Version: versione per tutte le fasce d'età, significa che non includono elementi erotici, ma il termine è usato anche sono presenti scene violente. Esponente famoso: Steins;Gate. Alternate Story: nella nostra Novel, il protagonista si è fidanzato con una specifica ragazza, ma non tutti i fans sono felici della scelta. Per questa ragione, esiste l'Alternate Story, per mostrare cosa sarebbe successo se fosse stata presa una direzione differente degli eventi. Esponente famoso: Clannad: Tomoyo After. Bad Ending: il protagonista viene ucciso dopo 20 minuti di gioco? Bad Ending. Nessuna ragazza è interessata al protagonista? Bad Ending. Sono finali non canonici, che mostrano al giocatore il frutto dei propri errori nelle scelte. Bishoujo Game: una fra le varianti tradizionali della Visual Novel. C'è un protagonista maschile ed un 'harem' femminile con bivi dei percorsi. Esponente famoso: Katawa Shoujo. Boys Love: uno yaoi, o nelle versioni All Ages uno shounen ai in cui ci si focalizza su relazioni fra maschi. Il nome esprime il concetto. Chuunibyou: la sindrome dell'eroe. E' un genere in cui il protagonista ha la sindrome d'onnipotenza: vuole salvare tutti. Spesso accompagnato da furiose battaglie. Esponente famoso: Fate/stay night. Dating Sim: uno fra i generi di punta fino agli anni '90. Si programma la giornata, si curano le statistiche del protagonista ed in base ad una combinazione di essi si ottengono eventi differenti. Esponente famoso: Tokimeki Memorial. Eroge: un nome alternativo per le Visual Novel. Sebbene si tende ad utilizzarlo per le Novel che comprendono elementi erotici (18+), talvolta è usato anche per giochi senza la presenza di tali elementi. Flowchart: schema di flusso, alcuni giochi sono accompagnati da uno schema di flusso interno al gioco stesso, o distribuito all'esterno (tramite guida ufficiale o traduttori) per aiutare i giocatori a comprendere come funzionano i bivi di percorso. Esponente famoso che fa uso del Flowchart: Virtue's Last Reward. Gameplay: il gameplay è una caratteristica di gran parte delle Visual Novel uscite dal Giappone su console. Significa che la parte testuale è alternata da lunghe fasi esplorative che rendono il gioco ben distribuito. Esempio famoso: Phoenix Wright. Kinetic Novel: questa tipologia è una storia a senso unico. Nessuna scelta da fare, si procede dritti dall'inizio alla fine. E' un sistema adottato da parecchi autori amatoriali che vogliono fare una storia breve senza bisogno di alte risorse grafiche, che basa tutto sul suo significato. Esponente famoso: Umineko no naku koro ni. Linear Plot: da non confondere con la Kinetic Novel, questa tipologia ha una trama a senso progressivo, di solito con una struttura a capitoli, ma non esclude la presenza di routes differenti, possibilmente una per ogni capitolo. Esponente famoso: G-Senjou no Maou. Nakige: si cominano gli elementi slice of life ad una storia malinconica. Ci si deprimerà, si soffrirà per i personaggi principali e lacrime saranno versate, ma con buone probabilità si andrà alla caccia del tanto agognato Happy Ending dopo molte ore di sofferenza (che non è categorico!). Esponente famoso: Clannad. Nukige: gioco fortemente improntato sul lato erotico. Non si gioca ai nukige per la trama, ma per assistere a scene spinte che caratterizzano la maggior parte del gioco. NVL: stile narrativo, in cui lo schermo intero è coperto dal testo ed oscurato rispetto all'immagine originale. Utilizzato in presenza di una mole massiccia di testo. E' l'opposto del più tradizionale stile d'avventura, il più comune ADV. Esponente famoso: Tsukihime. Otome Game: genere orientato per una ragazza, dove la protagonista entrerà in contatto con un gruppo di bishonen (bei ragazzi) e si interesserà a loro. Il contrario del bishojo game. Esponente famoso: Tokimeki Memorial: Girl's Side. Renai: il romanticismo ha il primo posto in questa diffusa tipologia di Visual Novel. La maggior parte delle All Ages è un Renai, tant'è che spesso si associa la presenza di elementi romantici al genere stesso. Route: si tratta del percorso di un personaggio. Si usa quando c'è un bivio precedente e perciò vi sono percorsi multipli. Si usa associato al nome del personaggio. Esempio: Nagisa Route. RPG: non esiste un termine preciso per le RPG Novels, in realtà si tratta di giochi di ruolo giapponesi con un alto focus sulla parte testuale e spesso sullo sviluppo di relazioni romantiche. Esponente famoso: Ar Tonelico. Sci-Fi: più che un sottogenere è un tema che si abbina bene al potenziale di una Visual Novel. Una trama fantascientifica, che a volte può tendere all'Hard Science (ovvero con terminologia tecnica molto curata), oppure alla Soft Science se la tecnologia è parte del setting senza troppe spiegazioni di fondo. Esponente famoso: Ever 17. Strategy RPG: gioco di ruolo strategico, nel caso delle Visual Novel con particolare importanza agli elementi testuali che le contraddistinguono dal filone principale. Si gestiscono le battaglie, formando truppe e conquistando i territori nemici. Esponente famoso: Sengoku Rance. True Ending: se c'è un finale che va a svelare elementi non rivelati in precedenza o è postumo alla conclusione dei percorsi, allora si parla di 'vero finale', da prendere come canonico. Esempio: Refrain di Little Busters! Utsuge: simile al nakige, ma condizionato da un'atmosfera più tetra. L'utsuge non cerca di strappare una risata accompagnata alla malinconia, spinge alla depressione o alla riflessione filosofica sulla vita. Esponente famoso: Narcissu.
  2. Guida all'uso del System Locale giapponese di Windows. Nulla di quanto viene insegnato in questa guida può risultare nocivo per il sistema operativo. La guida è testata su Windows 7, ma in ogni sistema operativo da XP in su ha la possibilità di effettuare queste operazioni. Il sistema operativo rimane in lingua italiana, sia nelle scritte che nelle impostazioni. E' l'interpretazione di specifici programmi a cambiare. Quando effettuarla? L'installazione pura di una Visual Novel giapponese (dai dischi) funziona solo su System Locale giapponese. 1) Accedere al Pannello di Controllo. 2) Cliccare su Orologio ed opzioni internazionali. 3) Cliccare su Paese e Lingua, comparirà una schermata con quattro categorie. 4) Andare sulla quarta categoria: opzioni di amministrazione. 5) Lingua e programmi non unicode. Cambiare da italiano a giapponese. 6) Se avete fatto tutto correttamente, sarà chiesto il riavvio del sistema. Nota: se appare la scritta "inserire disco di Windows, inseritelo e verrà scaricato il pacchetto dati in lingua giapponese, nulla di fastidioso, è solo un passo aggiuntivo per chi non ha un'installazione completa delle lingue sul sistema operativo." Compare solo la prima volta. 7) Al termine del riavvio, potrete installare e giocare alla Visual Novel. 
? Finita la vostra sessione di gioco, se volete tornare ai settaggi italiani, seguite i primi 5 passi e cambiate Lingua e programmi non unicode da giapponese ad italiano. Sarà effettutato un riavvio del sistema. Alcune Novel richiedono solo l'installazione in giapponese se siete dotati di patch di traduzione in inglese. Altre (seppur con la patch) richiedono il System Locale in giapponese. Può sembrare fastidioso, ma ci si abitua in fretta, è solo questione di 30 secondi per il procedimento, riavvio compreso.

Per concludere

Tutto quello che c'è da sapere sul lato teorico e quello pratico è stato riportato qui sopra. Ora non vi rimane che cercare informazioni su specifiche Visual Novel. Il migliore database in lingua inglese, che trovate parzialmente tradotto in italiano, è il seguente:

http://vndb.org/ Dalla schermata a sinistra andate su Visual Novel, effettuate la ricerca che vi interessa o se volete documentarvi potete selezionare la lista in ordine di voto o di popolarità. Da lì è spiegato quali sono state tradotte, compresi link ai siti che le vendono o ai traduttori amatoriali. Potete inoltre registrarvi al sito e dare i vostri voti alle Novel che avete giocato, tenendo traccia dei progressi effettuati. Volete giocare a Visual Novel gratuite fatte da team amatoriali, alcuni molto bravi?
http://games.renpy.org/ I giochi lì presenti sono stati realizzati con un motore di creazione di Visual Novel, accessibile in lingua inglese che sfrutta il linguaggio Python per la programmazione. Personalmente, sconsiglio di creare una vostra Visual Novel prima di averne giocate parecchie. Informatevi e divertitevi. Grazie a tutti per la lettura della guida.

 
Ultima modifica da un moderatore:

Denny96

Gladiatore sannita
LV
0
 
Iscritto dal
25 Ott 2009
Messaggi
4,402
Reazioni
0
Medaglie
4
questo è il sito ufficiale della novel Katawa Shojo http://katawa-shoujo.com/

questo è il link per il download della novel tradotta in ben 8 lingue http://katawashoujo.blogspot.com/2011/04/katawa-shoujo-act-1-v5-released.html (ho messo il link perchè dal sito ufficiale è introvabile //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif)

è un lavoro amatoriale pero mi è sembrata molto ben fatta non avendone mai provata una //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

qui c è il gruppo che sta traducendo la novel di Clannad http://www.facebook.com/pages/Progetto-traduzione-visual-novel-di-Clannad/121278721276014

 

Mari chan

Capomoderatore
anime & comics
LV
2
 
Iscritto dal
25 Dic 2003
Messaggi
6,816
Reazioni
420
Medaglie
10
Grazie Denny! Aggiungo subito!

Nemmeno io ne ho mai provata una, ma sono curiosa!

 

MagnaManga

LV
0
 
Iscritto dal
20 Ago 2010
Messaggi
21,327
Reazioni
2
Anche la novel di Clannad ho provato tempo fa solo in memoria della indimenticabile serie anime e anche per la splendida colonna sonora.

Inoltre se non vado errato è una delle poche ad essere interamente doppiata (jap ovviamente )

 

Sixi2

There's nowhere left
LV
0
 
Iscritto dal
28 Ott 2009
Messaggi
2,513
Reazioni
0
Quanto vorrei le visual novel in occidente... in particolare i 3 capolavori della Key e la trilogia di 5pb e Nitrolus //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif

 
U

UruzSeven

Quanto vorrei le visual novel in occidente... in particolare i 3 capolavori della Key e la trilogia di 5pb e Nitrolus //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif
siamo in 2

Chaos;Head Steins;Gate Robotics;Notes <3

poi queste 3 sono anche su 360 meglio ancora :nfox:

mi ricordo che una volta giocavo a soul calibur 4 on line, ero contro un giapponese sono andato a vedere nel confronta giochi e aveva steins;gate *-* non ho mai rosicato così tanto in vita mia

 

Cat

佐々木 小次郎
LV
0
 
Iscritto dal
23 Mag 2005
Messaggi
2,655
Reazioni
0
questo è il sito ufficiale della novel Katawa Shojo http://katawa-shoujo.com/questo è il link per il download della novel tradotta in ben 8 lingue http://katawashoujo.blogspot.com/2011/04/katawa-shoujo-act-1-v5-released.html (ho messo il link perchè dal sito ufficiale è introvabile //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif)

è un lavoro amatoriale pero mi è sembrata molto ben fatta non avendone mai provata una //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

qui c è il gruppo che sta traducendo la novel di Clannad http://www.facebook.com/pages/Progetto-traduzione-visual-novel-di-Clannad/121278721276014
Azz, CLANNAD tradotto... me lo gioco subito appena terminano

 

Oxidian

Frontier Setter
LV
1
 
Iscritto dal
23 Apr 2009
Messaggi
18,137
Reazioni
0
Medaglie
1
questo è il link per il download della novel tradotta in ben 8 lingue http://katawashoujo.blogspot.com/2011/04/katawa-shoujo-act-1-v5-released.html (ho messo il link perchè dal sito ufficiale è introvabile //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif)

è un lavoro amatoriale pero mi è sembrata molto ben fatta non avendone mai provata una //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif
È la traduzione della trial, che senso ha che tanto il resto non è in italiano lol

 
U

UruzSeven

se volete vi passo il link dove trovare le novel in inglese

ps, non le novel XD solo le traduzioni. (i download li dovete cercare voi)

 

Mari chan

Capomoderatore
anime & comics
LV
2
 
Iscritto dal
25 Dic 2003
Messaggi
6,816
Reazioni
420
Medaglie
10
Uru posta pure, essendo inediti non illegale!

Ho trovato sul tubo una ragazza che ha postato tutte le visual novel di Umineko in inglese, fanno capire meglio la storia!

 

Sixi2

There's nowhere left
LV
0
 
Iscritto dal
28 Ott 2009
Messaggi
2,513
Reazioni
0
Sto scaricando Katawa shojo, mi ispira molto. E' completamente in italiano? Il sito lo è

 

Denny96

Gladiatore sannita
LV
0
 
Iscritto dal
25 Ott 2009
Messaggi
4,402
Reazioni
0
Medaglie
4
Sto scaricando Katawa shojo, mi ispira molto. E' completamente in italiano? Il sito lo è
Si è tutto in italiano,ma non è tutta la Visual, pero io ci ho giocato 4/5 ore ed è molto bello //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif credo che la stiano traducendo tutta visto che hanno da poco completato quella in inglese...

 

Sixi2

There's nowhere left
LV
0
 
Iscritto dal
28 Ott 2009
Messaggi
2,513
Reazioni
0
Quella è la versione di prova che dura "solo" un atto. Scaricati quella full, ma è inglese. Comunque lo sto giocando, davvero molto, molto bello... :nfox:
Nella sezione scaricabili era possibile scaricare la Versione Completa o la Versione anteprima che penso sia quella che dici tu. Però io ho cliccato su versione completa //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 

Mari chan

Capomoderatore
anime & comics
LV
2
 
Iscritto dal
25 Dic 2003
Messaggi
6,816
Reazioni
420
Medaglie
10
Mi hanno appena passato il link di questo sito http://vndb.org/ che è un database in italiano delle visula novel! Devo ancora visitarlo bene ma mi sembra ineterssante.

Aggiungo anche al 1 messaggio.

 
F

Fortesque

Mi hanno appena passato il link di questo sito http://vndb.org/ che è un database in italiano delle visula novel! Devo ancora visitarlo bene ma mi sembra ineterssante.Aggiungo anche al 1 messaggio.
Si è un ottimo sito, ogni volta che cerco una VN finisco li.

Purtroppo quelle che cerco io non ci son mai,oppure non sono ancora uscite:tristenev: .

 

Winterfury

fun^10*int^40=Ir2
LV
2
 
Iscritto dal
8 Lug 2009
Messaggi
6,399
Reazioni
224
Medaglie
9
F

Fortesque

Ravviviamo "sto topic! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Qualcuno che attualmente sta giocando qualche VN?

Io ho appena finito Kana: Imouto, al momento credo che finirò la VN di Clannad e finirò gli ultimi ending di School days che mi interessano (Non credo li farò tutte e 26..) .

 
Top