Black Lagoon | Manga (riprende a Settembre) | Anime

Pubblicità
Si , ho letto su facebook che il doppiaggio realizzato da Kaze fa sanguinare le orecchie //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
non è amatoriale


Ma il doppiaggio della serie TV?????????? Dove minchia è Perla Liberatori? E tutti gli altri??? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/facepalm2.png

 
Ma il doppiaggio della serie TV?????????? Dove minchia è Perla Liberatori? E tutti gli altri??? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/facepalm2.png
//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Quelli sono i doppiatori presi da Panini per il doppiaggio delle prime due serie.

Panini Video poi fallì e la serie cadde nelle mani di Kaze la quale recentemente ha reso disponibile in Blu Ray l'intera saga mantenendo inalterato il doppiaggio.

Per gli OAV tuttavia Panini non ci aveva messo mano a suo tempo ; dunque per completare l'opera Kaze ha "pensato bene" di doppiarli lei //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/fyebr8.gif

Quelli li tra l'altro dovrebbero essere doppiatori francesi improvvisati //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/fyebr8.gif

Anche per Hoshi o ou Kodomo è successa la stessa cosa purtroppo , difatti su fb sono tutti alquanto incaxxati //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sad.png

 
Ultima modifica da un moderatore:
//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gifQuelli sono i doppiatori presi da Panini per il doppiaggio delle prime due serie.

Panini Video poi fallì e la serie cadde nelle mani di Kaze la quale recentemente ha reso disponibile in Blu Ray l'intera saga mantenendo inalterato il doppiaggio.

Per gli OAV tuttavia Panini non ci aveva messo mano a suo tempo ; dunque per completare l'opera Kaze ha "pensato bene" di doppiarli lei //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/fyebr8.gif

Quelli li tra l'altro dovrebbero essere doppiatori francesi improvvisati //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/fyebr8.gif

Anche per Hoshi o ou Kodomo è successa la stessa cosa purtroppo , difatti su fb sono tutti alquanto incaxxati //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sad.png
Per lo meno c'è la lingua originale subbata nell'OAV? O devo ricorrere a dei torrenti di montagna?

 
Per lo meno c'è la lingua originale subbata nell'OAV? O devo ricorrere a dei torrenti di montagna?
Tranquillo , oramai la traccia audio giapponese + sottotitoli italiani sono una prerogativa di ogni DVD / BD anime uscito qui nel nostro paese //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
Tranquillo , oramai la traccia audio giapponese + sottotitoli italiani sono una prerogativa di ogni DVD / BD anime uscito qui nel nostro paese //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif
Sia lodato il signore //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Ma il doppiaggio della serie TV?????????? Dove minchia è Perla Liberatori? E tutti gli altri??? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/facepalm2.png
Ma chi hanno cercato come doppiatori ?

Un gruppo di mafiosi e camorristi ? :rickds::rickds:

Cioè ... se devo avere questo orrore sul BD .... preferivo sottotitoli ita e lingua jap diretta senza doppiaggio :kep88:

 
Tranquillo , oramai la traccia audio giapponese + sottotitoli italiani sono una prerogativa di ogni DVD / BD anime uscito qui nel nostro paese //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif
non dovrebbe essere una scusa per fare doppiaggi squallidi comunque...

 


---------- Post added at 23:42:51 ---------- Previous post was at 23:40:02 ----------

 


oddio...sentite a 3:15...:rickds:

sono da denuncia

 
Ma chi hanno cercato come doppiatori ?Un gruppo di mafiosi e camorristi ? :rickds::rickds:

Cioè ... se devo avere questo orrore sul BD .... preferivo sottotitoli ita e lingua jap diretta senza doppiaggio :kep88:
Mi pare siano gli stessi doppiatori francesi improvvisati anche in una localizzazione italiana .

 


---------- Post added at 08:51:33 ---------- Previous post was at 08:49:19 ----------

 




non dovrebbe essere una scusa per fare doppiaggi squallidi comunque...
Verissimo . Inoltre pare che nelle traduzioni dei testi negli OAV vi siano errori grammaticali e frasi un pò grossolane.

Segno di totale negligenza e trascuratezza ... Un vero peccato ...

E intanto su fb si protesta ; per quel poco che possa contare ...

 
Ma il Manga è intenzionato a riprenderlo o ci scordiamo la fine delle avventure della Lagoon Company?

 
Ma il Manga è intenzionato a riprenderlo o ci scordiamo la fine delle avventure della Lagoon Company?
Il manga continuerà senza dubbio anche perchè la storia è ancora tutta aperta.

La domanda non è SE ma QUANDO //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
Ultima modifica da un moderatore:
non è amatoriale

ecco cosa si ottinene a far distribuire prodotti per l'italia a distributori stranieri! comunque sto doppiaggio riesce a rendere BL comico //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
ecco cosa si ottinene a far distribuire prodotti per l'italia a distributori stranieri! comunque sto doppiaggio riesce a rendere BL comico //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
E il bello in tutto questo è che il capoccia di Kazè è un italiano //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sad.png

 
Ultima modifica da un moderatore:
E il bello in tutto questo è che il capoccia di Kazè è un italiano //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sad.png
se ma se vive e lavora in francia allora è un traditore! :zio:

mi chiedo come sono rimasti quelli che hanno presi i dvd senza sapere del doppiaggio.....:vigo:

 
se ma se vive e lavora in francia allora è un traditore! :zio:mi chiedo come sono rimasti quelli che hanno presi i dvd senza sapere del doppiaggio.....:vigo:
Io ero in procinto di farlo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Poi ho letto un pò di commenti e mi sono trattenuto //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Le prime due stagioni si però che le recupero.

Il doppiaggio originale di Panini (stranamente) era molto più che buono .

 
Io ero in procinto di farlo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gifPoi ho letto un pò di commenti e mi sono trattenuto //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Le prime due stagioni si però che le recupero.

Il doppiaggio originale di Panini (stranamente) era molto più che buono .
eeh ma mi sa che rispetto a quello della kaze anche quello mediaset è 10000 volte meglio! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
eeh ma mi sa che rispetto a quello della kaze anche quello mediaset è 10000 volte meglio! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
no no , Kaze ha messo mano solo al doppiaggio degli OAV .

Quello delle prime due serie è rimasto lo stesso , ovvero quello realizzato da Panini Video

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top