PS4 .hack//G.U. Last Recode

  • Autore discussione Autore discussione Jack 95
  • Data d'inizio Data d'inizio
ps4 retail
Pubblicità
Ragazzuoli si sa già in che lingua esce?:morristend:
Non si sa, ma la possibilità dell'italiano è buona, Namco Bandai sta traducendo praticamente tutto ultimamente.
Inviato dal mio SONY XPERIA Z3 utilizzando Tapatalk

 
Scan Famitsu:

tumblr_ovv7yknUIm1vsb5ezo2_1280.jpg


tumblr_ovv7yknUIm1vsb5ezo1_1280.jpg
 
Uscirà qualche versione speciale/limitata da noi?
Non se n'è saputo ancora niente, e a un mese e mezzo dalla data di uscita non credo che l'annunceranno, purtroppo :sad:

Peccato davvero, perché è fighissima.

 
Non se n'è saputo ancora niente, e a un mese e mezzo dalla data di uscita non credo che l'annunceranno, purtroppo :sad:
Peccato davvero, perché è fighissima.
Mannaggia, ci speravo! :sad:

Sono tutt'ora molto tentato di prenderlo su PlayAsia, ma sarebbe un vero salasso conteggiando anche la dogana. :tragic:

 
Sicuro?Perché su Amazon riporta sottotitoli in ita.

Ripeto che Amazon difficilmente sbaglia, visto che ultimamente ci azzeccò sui sub ita di Vampyr.
Misero in italiano anche la guida di FF 12 Zodiac Age e l'hanno tenuta un mese senza aggiornarla :asd: Era solo in inglese, l'oggetto proprio non esisteva infatti non lo spedirono a nessuno.

Non sono molto affidabili secondo me :asd:

EDIT: infatti hanno sbagliato, ho trovato la news riportata da qualche sito italiano che diceva che non sarà in italiano, c'è stato un comunicato ufficiale come al solito sulle lingue. La cosa brutta è che non sono giochi che avevano già quelle lingue e quindi c'è una scelta di non spendere ulteriori soldi per altre lingue, spagnolo e tedesco nell'originale non c'erano proprio, quindi hanno scelto di non farlo l'italiano. Pure loro stanno abbandonando...spero di non rimanere fregato col nuovo Tales o giocherò solo i vari Sword Art Online di sto passo :rickds:

 
Ultima modifica da un moderatore:
Misero in italiano anche la guida di FF 12 Zodiac Age e l'hanno tenuta un mese senza aggiornarla :asd: Era solo in inglese, l'oggetto proprio non esisteva infatti non lo spedirono a nessuno.Non sono molto affidabili secondo me :asd:

EDIT: infatti hanno sbagliato, ho trovato la news riportata da qualche sito italiano che diceva che non sarà in italiano, c'è stato un comunicato ufficiale come al solito sulle lingue. La cosa brutta è che non sono giochi che avevano già quelle lingue e quindi c'è una scelta di non spendere ulteriori soldi per altre lingue, spagnolo e tedesco nell'originale non c'erano proprio, quindi hanno scelto di non farlo l'italiano. Pure loro stanno abbandonando...spero di non rimanere fregato col nuovo Tales o giocherò solo i vari Sword Art Online di sto passo :rickds:
Tales of verrà sempre tradotto, sicuro al 100%, perchè vende parecchio, quosta collection penso sia una caso a parte datp che è una serie molto particolare, e poi mal che vada si gioca lo stesso in inglese, basta che arrivi, e imparatela sta lingua, nel 2017 non si può avere ancora sta lacuna :rigoreee: :ciccio: :asd: , oltre al fatto che l'inglese è una delle lingue più semplici al mondo, la nostra lingua è molto più difficile. :ahsisi:

 
Tales of verrà sempre tradotto, sicuro al 100%, perchè vende parecchio, quosta collection penso sia una caso a parte datp che è una serie molto particolare, e poi mal che vada si gioca lo stesso in inglese, basta che arrivi, e imparatela sta lingua, nel 2017 non si può avere ancora sta lacuna :rigoreee: :ciccio: :asd: , oltre al fatto che l'inglese è una delle lingue più semplici al mondo, la nostra lingua è molto più difficile. :ahsisi:
A 32 anni, dopo oltre 10 anni senza studiar nulla e una vita già avviata, c'ho proprio zero possibilità e voglia di farlo, se uno non sa l'inglese nel 2017 non è tutta sta tragedia eh, ci son ben altri problemi :stema:

 
Ultima modifica da un moderatore:
A 32 anni, dopo oltre 10 anni senza studiar nulla e una vita già avviata, c'ho proprio zero possibilità e voglia di farlo, se uno non sa l'inglese nel 2017 non è tutta sta tragedia eh, ci son ben altri problemi :stema:
Beh oddio a 32 anni (sei dell'85 come me? ) c'è sempre tempo eh :ahsisi:, c'è gente che si laurea a 50 anni passati :asd: , ma se non hai voglia è un altro discorso :asd:, io intorno ai 20 anni quando giocavo in inglese (Disgaea 1 fu uno dei miei primissimi giochi in inglese) avevo sempre un dizionario a portata di mano e a ogni parola che non sapevo la cercavo, e lo faccio anche ora (solo che ora c'è il traduttore online :sard: ), è solo questione di volontà, se uno non ha voglia come te ci può stare (circa...) , ma quelli che mi vengono a dire "eh no, ma l'inglese non lo imparo perchè devono tradurmi tutto" o peggio "io so l'inglese ma devono tradurlo lo stesso" ecco, questo non lo capisco proprio, se lo sai, gioca, quanti problemi si fanno le persone :asd: , ai tempi se c'era qualcosa che mi interessava giocare mi tiravo su le maniche e mi sforzavo a imparare i terimi, punto. :ahsisi:

 
Ultima modifica da un moderatore:
Tales of verrà sempre tradotto, sicuro al 100%, perchè vende parecchio, quosta collection penso sia una caso a parte datp che è una serie molto particolare, e poi mal che vada si gioca lo stesso in inglese, basta che arrivi, e imparatela sta lingua, nel 2017 non si può avere ancora sta lacuna :rigoreee: :ciccio: :asd: , oltre al fatto che l'inglese è una delle lingue più semplici al mondo, la nostra lingua è molto più difficile. :ahsisi:
Gesù Flare, avevo solo riportato perché su Amazon c'è scritto sottotitoli in ita.

Ogni volta a ripetere sempre le stesse cose, anche quando non centra niente.. :asd:

 
Gesù Flare, avevo solo riportato perché su Amazon c'è scritto sottotitoli in ita.Ogni volta a ripetere sempre le stesse cose, anche quando non centra niente.. :asd:
Non ce l'aveva con te, ma non me, nel senso che l'ha scritto perchè io nell'edit del mess ho parlato di me che non lo so :asd: Non l'avrebbe scritto, penso, se io non postavo :asd:

Beh oddio a 32 anni (sei dell'85 come me? ) c'è sempre tempo eh :ahsisi:, c'è gente che si laurea a 50 anni passati :asd: , ma se non hai voglia è un altro discorso :asd:, io intorno ai 20 anni quando giocavo in inglese (Disgaea 1 fu uno dei miei primissimi giochi in inglese) avevo sempre un dizionario a portata di mano e a ogni parola che non sapevo la cercavo, e lo faccio anche ora (solo che ora c'è il traduttore online :sard: ), è solo questione di volontà, se uno non ha voglia come te ci può stare (circa...) , ma quelli che mi vengono a dire "eh no, ma l'inglese non lo imparo perchè devono tradurmi tutto" o peggio "io so l'inglese ma devono tradurlo lo stesso" ecco, questo non lo capisco proprio, se lo sai, gioca, quanti problemi si fanno le persone :asd: , ai tempi se c'era qualcosa che mi interessava giocare mi tiravo su le maniche e mi sforzavo a imparare i terimi, punto. :ahsisi:
Io infatti non lo so e non li gioco :asd: Mi incaxxo sicuramente quando vedo che non localizzano, ma cerco di capirne i motivi (per esempio mai capirò perchè un capolavoro come Persona V è stato trattato come se dovesse vendere poco in italia, cosa che dubito abbia fatto visto che lo hanno giocato un fottio, ora infatti ho alte aspettative sul 6) e la serie Yakuza. Per un'altra marea di titoli che so bene che è già tanto se arrivano in Europa sto zitto, mi informo, chiedo, decido che fare, stop :asd: tipo la serie YS, Hyperdimension, Atelier, ecc...sono "giochini", non nel senso che fanno schifo, ma sono proprio fatti con un badget bassissimo e solo per i giapponesi, spendono tutto solo per farli in inglese ed è appunto già tanto.

Comunque, tornando ad Hack, qui è strana la cosa e sono deluso perchè hanno proprio scelto di non farlo rispetto ad altre lingue. Lo spagnolo so lo fanno perchè in sud america è parlato molto e ci sta, ma il tedesco...so che lì vanno forte però da loro il multi 5 me lo aspetto. Penso sinceramente che credano poco nel progetto o il fatto che fossero 3 giochi li è costato parecchio e quindi qualcosa andava tagliato, ci può stare :sisi:

Ah, sono usciti i trofei per chi è interessato :sisi:

 
Ultima modifica da un moderatore:
Gesù Flare, avevo solo riportato perché su Amazon c'è scritto sottotitoli in ita.Ogni volta a ripetere sempre le stesse cose, anche quando non centra niente.. :asd:
Ovvio che la ripeto, perchè è la realtà dei fatti. :ahsisi::ahsisi:

:trolldance:


Non ce l'aveva con te, ma non me, nel senso che l'ha scritto perchè io nell'edit del mess ho parlato di me che non lo so :asd: Non l'avrebbe scritto, penso, se io non postavo :asd:

Io infatti non lo so e non li gioco :asd: Mi incaxxo sicuramente quando vedo che non localizzano, ma cerco di capirne i motivi (per esempio mai capirò perchè un capolavoro come Persona V è stato trattato come se dovesse vendere poco in italia, cosa che dubito abbia fatto visto che lo hanno giocato un fottio, ora infatti ho alte aspettative sul 6) e la serie Yakuza. Per un'altra marea di titoli che so bene che è già tanto se arrivano in Europa sto zitto, mi informo, chiedo, decido che fare, stop :asd: tipo la serie YS, Hyperdimension, Atelier, ecc...sono "giochini", non nel senso che fanno schifo, ma sono proprio fatti con un badget bassissimo e solo per i giapponesi, spendono tutto solo per farli in inglese ed è appunto già tanto.

Comunque, tornando ad Hack, qui è strana la cosa e sono deluso perchè hanno proprio scelto di non farlo rispetto ad altre lingue. Lo spagnolo so lo fanno perchè in sud america è parlato molto e ci sta, ma il tedesco...so che lì vanno forte però da loro il multi 5 me lo aspetto. Penso sinceramente che credano poco nel progetto o il fatto che fossero 3 giochi li è costato parecchio e quindi qualcosa andava tagliato, ci può stare :sisi:

Ah, sono usciti i trofei per chi è interessato :sisi:
Posso capirlo, ognuno ha le proprie priorità, problemi e quant'altro, è vero che anche molte persona non sanno manco parlare Italiano :asd:

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top