La faccia di Satsuki.....//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/facepalm2.png![]()
Ancora Buon Natale![]()
Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
La faccia di Satsuki.....//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/facepalm2.png![]()
Ancora Buon Natale![]()
Foto? Io parto dal materiale originale, mica dalle fotoE' palese il photoshop daiAnche perchè in rete vi sono foto di lei con il proprio colore della pelle naturale in cui guarda caso anche le forme sono leggermente diverse.
Perchè credi che non si possano modificare anche i video?Qualunque asiatica che si mostri con la pelle bianca è chiaramente modificata, salvo i rari casi tra i sangue-misto.Foto? Io parto dal materiale originale, mica dalle foto![]()
Sì sharla, certo sharla //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gifPerchè credi che non si possano modificare anche i video?Qualunque asiatica che si mostri con la pelle bianca è chiaramente modificata, salvo i rari casi tra i sangue-misto.
sembra un pò il naso di Nico RobinLa faccia di Satsuki.....//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/facepalm2.png
Quale modo migliore per chiudere il Natale //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gifAncora Buon Natale![]()
![]()
Ma secondo voi ha un qualche significato il 7 che l'amichetta di Satsuki ha sull'occhio?
Sharla, basterebbe non guardarsi i sub eng
Quello è il kanji del suo nome e viene pure detto...
Così, tanto perché non dico cose a caso :pffs:A me pare che il suo nome si scriva così 針目 縫 e voglia dire qualcosa tipo punti di cucitura.
"Quello è il kanji del suo nome e viene pure detto.." cit.KuraiCosì, tanto perché non dico cose a caso :pffs:
![]()
Non c'è bisogno di climbare sui particolari, visto che viene detto NELL'ANIME stesso.Ovvero è l'unione stilistica dei due segni, non esiste nessun kanj del genere. Così, tanto perchè dici le cose a caso :pffs:
Non è climbare sui particolari il fatto che tu abbia definito la sua pezza il kanji del suo nome quando non è che l'unione dei segni Katahana che tra l'altro a differenza dei kanji non hanno nessun significato oltre a quello fonetico ergo non dice affatto quale sia il suo titolo, cosa che verrà detta invece da Satsuki senza alcun riferimento alla benda. Ah, e non per dire ma se un qualche subber avesse fatto un errore del genere immagino con che epiteti l'avresti apostrofato, altro che " climbare".Non c'è bisogno di climbare sui particolari, visto che viene detto NELL'ANIME stesso.
E sempre l'anime è una fornace di pun di ogni tipo, ovviamente sapete cosa vuol dire il titolo, no? :pffs:
Episodio 10:Non è climbare sui particolari il fatto che tu abbia definito la sua pezza il kanji del suo nome quando non è che l'unione dei segni Katahana che tra l'altro a differenza dei kanji non hanno nessun significato oltre a quello fonetico ergo non dice affatto quale sia il suo titolo, cosa che verrà detta invece da Satsuki senza alcun riferimento alla benda. Ah, e non per dire ma se un qualche subber avesse fatto un errore del genere immagino con che epiteti l'avresti apostrofato, altro che " climbare".
Riguardo il titolo, no.Non c'è bisogno di climbare sui particolari, visto che viene detto NELL'ANIME stesso.
E sempre l'anime è una fornace di pun di ogni tipo, ovviamente sapete cosa vuol dire il titolo, no? :pffs:
Quindi fammi capire, se un subber sbaglia a tradurre è da crocifiggere in piazza, mentre se tu sbagli un concetto ( perchè benda A FORMA del suo nome è diverso da Kanji del suo nome) sono gli altri che capiscono male o che climbano sui particolari?Buono a sapersi.Episodio 10:
Dialogue: 3,0:24:18.85,0:24:23.65,Default,NTP,0,0,0,,Ryuuko, fai attenzione! Una ragazza che porta\N una benda a forma del suo nome è sicuramente fuori di testa!
Se vi guardate la roba incompleta o saltate pezzi non è colpa mia, ma vostra :pffs:
kiru è il verbo tagliare //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gifRiguardo il titolo, no.
In realtà è stato fin troppo facile, sto sentendo il rumore del vetro...ok dai basta, contro sharla hai perso a prescindere kurai :Onilink: