Cosa c'è di nuovo?

La censura nei videogiochi | Thread per discussioni e segnalazioni | Leggere attentamente il primo post

ufficiale

BadBoy25

Capomoderatore
games dome
LV
3
 
Iscritto dal
10 Gen 2009
Messaggi
28,821
Reazioni
5,854
Medaglie
21
Ma sei ironico con quel "causa"? Casomai "pur essendo" classificazione CERO-Z, dico bene? Altrimenti la classificazione perde il senso di esistere. :asd: Ed infatti è ciò che succede con la censura, generando un controsenso.
Nel senso che con certi contenuti l'ente rifiuterebbe di classificare il gioco, anche col rating più alto, e quindi non potrebbe essere venduto.
 

Fusenr

Professionista
LV
1
 
Iscritto dal
3 Apr 2013
Messaggi
6,168
Reazioni
1,506
Medaglie
7
Nel senso che con certi contenuti l'ente rifiuterebbe di classificare il gioco, anche col rating più alto, e quindi non potrebbe essere venduto.
Ora è chiaro, grazie, sarebbe stata un'overkill anche col rating più alto e quindi per difendersi hanno diminuito il damage output direttamente nel gioco.

Zaza non è più all'altezza della reputazione di essere un razzo nelle risposte, che peccato :nono:
 

Coin Op

Signore
LV
2
 
Iscritto dal
7 Mag 2012
Messaggi
6,246
Reazioni
455
Medaglie
6
a onor del vero bisogna dire che alcune fisse sono sempre state tipiche del mondo giapponese.
nello specifico quella degli arti tagliati e cose così, non saprei. ma altre poteva capitare.
il motivo per cui questo tipo di censura non ha mai dato scandalo è perché il giappone non la imponeva agli altri paesi (come invece sony california vorrebbe) e perché è sempre stato così per motivi realmente culturali.
e non perché un gruppo estremamente fazioso ha deciso di volerle imporre a tutto il resto del suo continente e poi pure a tutti gli altri.
 

Theta

LV
1
 
Iscritto dal
19 Ago 2019
Messaggi
3,163
Reazioni
1,663
Medaglie
5
Non è propriamente una censura ma...



Mi raccomando a chi continua a chiedere traduzioni dalle versioni americane :unsisi:
 

BadBoy25

Capomoderatore
games dome
LV
3
 
Iscritto dal
10 Gen 2009
Messaggi
28,821
Reazioni
5,854
Medaglie
21
Non è propriamente una censura ma...



Mi raccomando a chi continua a chiedere traduzioni dalle versioni americane :unsisi:

La colpa è di chi gli commissiona lavori pur sapendo che questa gente ormai delira e crede di poter riscrivere le opere che dovrebbe tradurre. :dsax:
 

Theta

LV
1
 
Iscritto dal
19 Ago 2019
Messaggi
3,163
Reazioni
1,663
Medaglie
5
il tweet è stato cancellato. cosa diceva?
(Mi spiace se ha subito attacchi a tal punto da farle cancellare il tweet)
Una traduttrice faceva vanto di aver tradotto "yatsura" come "incels". Dal basso della mia scarsa conoscenza è un termine cui ci devi pensare un attimo prima di renderlo in un'altra lingua, riferendosi a un gruppo di persone in maniera non troppo educata come potrebbe essere "quelli là", ma potrebbe essere anche un carattere distintivo del personaggio usare termini meno formali rispetto al solito lessico. Di certo però collegarlo a quel termine è un volo pindarico, penso che neanche i giapponesi di 2chan sappiano cosa sia un incel :asd:.
Il punto è che le traduzioni americane sono sempre state storicamente molto "libertarie" per cui alla fine mi sorprende fino a un certo punto se in molti finiscono col credersi legittimati nel cambiare anche di molto diversi significati e sfumature, finendo per creare dei veri e propri Frankenstein nei tempi di oggi. Come anche la discussione avuta prima su 13 sentinels è un'altra dimostrazione di ciò.
 

Coin Op

Signore
LV
2
 
Iscritto dal
7 Mag 2012
Messaggi
6,246
Reazioni
455
Medaglie
6
(Mi spiace se ha subito attacchi a tal punto da farle cancellare il tweet)
se si vantava di aver tradotto in modo fazioso e sbagliato una parola ha solo fatto bene a vergognarsene. non è mica detto che abbia subito attacchi. magari è stata solo criticata pacatamente e con ragione.


Il punto è che le traduzioni americane sono sempre state storicamente molto "libertarie" per cui alla fine mi sorprende fino a un certo punto se in molti finiscono col credersi legittimati nel cambiare anche di molto diversi significati e sfumature, finendo per creare dei veri e propri Frankenstein nei tempi di oggi. Come anche la discussione avuta prima su 13 sentinels è un'altra dimostrazione di ciò.

hai ragione. ma infatti mi chiedevo come mai nessuno segnali agli sviluppatori giapponesi, via internet, che succedono queste cose.
 

Theta

LV
1
 
Iscritto dal
19 Ago 2019
Messaggi
3,163
Reazioni
1,663
Medaglie
5
se si vantava di aver tradotto in modo fazioso e sbagliato una parola ha solo fatto bene a vergognarsene. non è mica detto che abbia subito attacchi. magari è stata solo criticata pacatamente e con ragione.
Pure hai ragione ma non credo se ne sia vergognata in prima persona :azz:

hai ragione. ma infatti mi chiedevo come mai nessuno segnali agli sviluppatori giapponesi, via internet, che succedono queste cose.
Penso che oggi giorno sia più facile per loro venirne a conoscenza ma tristemente credo che la verità sia che a loro non interessi più di tanto. Ci possono essere diverse vedute dal "tanto la mia opera è pensata per giapponesi che me ne frega dei baka gaijin" al "l'importante è fatturare". Sono proprio rari i casi analoghi a quelli del creatore di Captain Tsubasa che decise di ripristinare quello che gli adattamenti occidentali avevano modificato, soprattutto in questo settore poi...
 

Moiapon

Divinità
LV
2
 
Iscritto dal
15 Feb 2008
Messaggi
5,190
Reazioni
666
Medaglie
8
Piccola nota linguistica. Yatsura letteralmente vuol dire "loro/essi" con un'enfasi leggermente volgare/dispregiativa. A seconda del contesto si potrebbe tradurre con uno spettro abbastanza ampio di espressioni "quei tipi/quei tipacci/quegli stronzi/quei bastardi". Se ho intuito bene il contesto a cui fa riferimento il post (un riferimento a ragazzi un po' sfigatelli in relazioni amorose) avrei probabilmente usato "quegli sfigati" (losers/suckers in inglese?). Di base un termine come "incels" - anche se dal contesto poteva sembrare la scelta logicamente corretta - sarebbe stato di base da evitare. Yatsura è volgare/offensivo ma decisamente una parola di uso comune. Incels invece fa proprio riferimento a una sottocultura specifica e - a meno che nel gioco non fosse un meganerdone smanettone a dirlo - trovo il termine poco appropriato.
 

Coin Op

Signore
LV
2
 
Iscritto dal
7 Mag 2012
Messaggi
6,246
Reazioni
455
Medaglie
6
Pure hai ragione ma non credo se ne sia vergognata in prima persona :azz:

più che vergognata magari si è sentita in imbarazzo avendo capito che non avrebbe riscontrato approvazione, ma biasimo.
gli sjw sono convinti che tutto il mondo la pensi come loro perché vivono in camere dell'eco.
quando si confrontano con il mondo reale arriva la sorpresa di scoprire che i loro gesti estremisti non sono considerati bene dalla gente come si aspettano.

Penso che oggi giorno sia più facile per loro venirne a conoscenza ma tristemente credo che la verità sia che a loro non interessi più di tanto. Ci possono essere diverse vedute dal "tanto la mia opera è pensata per giapponesi che me ne frega dei baka gaijin" al "l'importante è fatturare". Sono proprio rari i casi analoghi a quelli del creatore di Captain Tsubasa che decise di ripristinare quello che gli adattamenti occidentali avevano modificato, soprattutto in questo settore poi...

appunto. proprio perché il loro interesse è fare denaro, dovrebbero ascoltare il feedback reale del pubblico davvero interessato ai loro giochi (oltre che noi segnalargli il problema).
e non di persone che non li comprano, ma pretendono vengano alterati in base alle loro ideologie.
io per esempio (ma non solo a quanto leggo in rete), ultimamente ho dei dubbi sul comprare roba targata NIS America, dopo il caso emerso, perché non ho garanzie sulla loro affidabilità (a parte la qualità o meno del singolo titolo, ovviamente). dubito che Falcom possa ritenerlo un bene per gli affari.
 

Theta

LV
1
 
Iscritto dal
19 Ago 2019
Messaggi
3,163
Reazioni
1,663
Medaglie
5
appunto. proprio perché il loro interesse è fare denaro, dovrebbero ascoltare il feedback reale del pubblico davvero interessato ai loro giochi (oltre che noi segnalargli il problema).
e non di persone che non li comprano, ma pretendono vengano alterati in base alle loro ideologie.
io per esempio (ma non solo a quanto leggo in rete), ultimamente ho dei dubbi sul comprare roba targata NIS America, dopo il caso emerso, perché non ho garanzie sulla loro affidabilità (a parte la qualità o meno del singolo titolo, ovviamente). dubito che Falcom possa ritenerlo un bene per gli affari.
Sì non volevo negare ciò, considerando che l'unico voto che ha il consumatore nei confronti dei publisher è quello del proprio portafoglio è più che giusta la strategia di boicottaggio nella speranza che cambino i modi. Però è chiaro che se riescono a vendere un prodotto iperadattato ci passano sopra senza troppe storie.
Sui titoli Falcom mi pare di aver letto di traduzioni approssimative già prima dell'avvento di NISA ma non ho mai approfondito la questione...
 

Dandylion

Signore
LV
2
 
Iscritto dal
14 Apr 2009
Messaggi
6,463
Reazioni
353
Medaglie
7
Lo avevo già sospettato mesi fà... E di fatti... Ar no Surge DX Censurato su Steam - - - >





GGrazie steam ne avevamo proprio bisogno... Aspettiamoci notizie anche sul fronte playstation a questo punto...
Post unito automaticamente:

È una notizia vecchia ma lo vengo a sapere solo ora (non mi pare nemmeno sia stato riportato nella discussione della censura)

Edit: A quanto pare nelle versioni non Jap di Blue Reflection la telecamera nella model Viewer mode non può essere ruotata liberamente...

 
Ultima modifica:

Megaman Zero

F.K. ..in the coffee
LV
0
 
Iscritto dal
29 Mag 2012
Messaggi
365
Reazioni
71
Medaglie
4
Ma da dove ha origine questa fobia giapponese del sangue e della violenza in generale nei prodotti di finzione?
 

Reservoir Dog

Gunslinger
LV
2
 
Iscritto dal
20 Lug 2013
Messaggi
1,508
Reazioni
690
Medaglie
8
Ma da dove ha origine questa fobia giapponese del sangue e della violenza in generale nei prodotti di finzione?
Credo che sia più una prerogativa del CERO relativa ai vg piuttosto che una roba per tutti i prodotti di finzione, anche perchè in altri ambiti i giappo hanno prodotto e continuano a produrre roba piuttosto spinta sotto questo aspetto (googlatevi "Visitor Q").
 

Coin Op

Signore
LV
2
 
Iscritto dal
7 Mag 2012
Messaggi
6,246
Reazioni
455
Medaglie
6
Credo che sia più una prerogativa del CERO relativa ai vg piuttosto che una roba per tutti i prodotti di finzione, anche perchè in altri ambiti i giappo hanno prodotto e continuano a produrre roba piuttosto spinta sotto questo aspetto (googlatevi "Visitor Q").

su alcuni anime infatti la violenza è spesso molto esplicita anche sconfinando nello splatterone. (elfenlied?)
nei videogiochi chissà perchè è considerata diversamente. anche perché non è una cosa venuta fuori con la categoria sjw in america negli ultimi anni, è così sin da quando i videogiochi permettevano una rappresentazione molto meno precisa di sangue e violenza e meno realistica.
 
Top