My Hero Academia | Star Comics | Crunchyroll/Mediaset

Pubblicità
Beh oddio, penso che avere un doppiatore per ogni singolo personaggio sia cosa non da poco. Mi pare che solitamente nell'animazione un doppiatore faccia più voci, e ovviamente a seconda della bravura da toni diversi e fai fatica a riconoscerlo. Sbaglio? In giapponese poi è più difficile capire se lo stesso attore fa voci diverse perché non siamo madrelingua e quindi il riconoscimento vocale è diverso. 

 
In realtà è una cosa che accade spesso anche nel doppiaggio jap., mi ricordo che in One Piece Franky, Jango e Mr. 2 hanno lo stesso doppiatore e la cosa grave è che la sua è una voce particolare e riconoscibilissima.
ma in serie lunghissime e con tantissimi personaggi ci sta, ma ad esempio, prendiamo il tuo, solo franky è un personaggio principale, e sono 3 che non sono mai apparsi contemporaneamente a schermo. 

qui bene o male sono personaggi che ci saranno sempre dall'inizio alla fine, così come in super 18 e vados ai due tornei, non la vedo una scelta brillantissima, senza contare che per quanto brava la magnaghi, non cambia così tanto i toni da non farsi riconoscere :asd:  

 
Ma infatti spero vivamente che sia solo per questi episodi iniziali, solo che finalmente portano un prodotto tanto atteso, per adesso non censurato e adattato bene - tranne qualche trovata simpatica ma vabbè - e cadono su queste cose?  :sadfrog:

Mi consola che almeno Todoroki pare avere una voce adatta e che Bakugo sta migliorando (anche se, secondo me, qualche volta si sente che non ci arriva, dev' essere veramente tosta...)

Su Tsuyu hai proprio ragione  :rickds:
è anche vero che quella di bakugo, ma non solo, è un'interpretazione abbastanza particolare, difficile da replicare, rispetto a quella di altri, quindi alla fine ci sta che resti superiore l'originale, ma non disprezzo la versione nostrana :nono:

Beh oddio, penso che avere un doppiatore per ogni singolo personaggio sia cosa non da poco. Mi pare che solitamente nell'animazione un doppiatore faccia più voci, e ovviamente a seconda della bravura da toni diversi e fai fatica a riconoscerlo. Sbaglio? In giapponese poi è più difficile capire se lo stesso attore fa voci diverse perché non siamo madrelingua e quindi il riconoscimento vocale è diverso. 
certamente, ma un conto è fargli fare, a caso, goku e guldo, altro è goku e crilin :asd:  

poi che ci siano doppiatori molto molto bravi ok, ma tendenzialmente non gli dai personaggi ricorrenti o di rilievo nella stessa serie :asd:  

per il giapponese è semplice abitudine perchè complessivamente li senti meno rispetto ai nostrani, dopo un po' cominci a riconoscerli :sisi:  

chissà perchè gli ultimi due post li ha uniti e quello precedente no :rickds:

 
Ultima modifica da un moderatore:
è anche vero che quella di bakugo, ma non solo, è un'interpretazione abbastanza particolare, difficile da replicare, rispetto a quella di altri, quindi alla fine ci sta che resti superiore l'originale, ma non disprezzo la versione nostrana :nono:

certamente, ma un conto è fargli fare, a caso, goku e guldo, altro è goku e crilin :asd:  

poi che ci siano doppiatori molto molto bravi ok, ma tendenzialmente non gli dai personaggi ricorrenti o di rilievo nella stessa serie :asd:  

per il giapponese è semplice abitudine perchè complessivamente li senti meno rispetto ai nostrani, dopo un po' cominci a riconoscerli :sisi:  

chissà perchè gli ultimi due post li ha uniti e quello precedente no :rickds:
Sìsì è come assegnare deku e bakugo o allmight allo stesso doppiatore, su quello hai ragionissima :asd:  

È che mi dimentico sempre di guardarlo al lunedì sera non guardando quasi mai la tv ultimamente, quindi mi son perso un po' nella questione di cui stavate parlando non avendolo visto :asd:

Per i post no idea, penso che sia una questione di tempo. Se fai un post entro tot tempo viene incorporato al precedente, se passa troppo viene separato. Bisognerebbe farlo presente a chi gestisce il forum, adesso magari chiedo.  

 
Sìsì è come assegnare deku e bakugo o allmight allo stesso doppiatore, su quello hai ragionissima :asd:  

È che mi dimentico sempre di guardarlo al lunedì sera non guardando quasi mai la tv ultimamente, quindi mi son perso un po' nella questione di cui stavate parlando non avendolo visto :asd:
controlla bene il palinsesto, perchè dovrebbero fare almeno 2 repliche, se non sbaglio il martedì sera/notte e il sabato pomeriggio, o qualcosa del genere

 
controlla bene il palinsesto, perchè dovrebbero fare almeno 2 repliche, se non sbaglio il martedì sera/notte e il sabato pomeriggio, o qualcosa del genere
Sìsì al sabato pomeriggio alle 17.50 avevo recuperato le prime 3, ora dovrebbero averne fatte altre 3 quindi essere alla 6, o sbaglio? Cioè in totale han fatto 2 serate o 3?

 
Sìsì al sabato pomeriggio alle 17.50 avevo recuperato le prime 3, ora dovrebbero averne fatte altre 3 quindi essere alla 6, o sbaglio? Cioè in totale han fatto 2 serate o 3?
3 serate, ma dopo la prima vanno di 2 episodi in serata, quindi sono a 7

 
nnel senso, c'è abbastanza materiale e l'autore è abbastanza veloce per averne una subito e poi un'altra ancora, mantenendo la regolarità avuta per queste prime 3? 
Guarda, l'anime si è fermato al capitolo 124, e siamo attualmente al 202.

Quindi si, di materiale c'è ne. Se continuano su questi ritmi quando sarà finita la quarta saremo più o meno al capitolo 250.

 
Mi sta piacendo questo arco del manga, anche se alla fine almeno per ora non fa progredire minimamente la trama generale.

 
Le voci mi piacciono tutte.

Quello che contesto è l'adattamento, ok non mantenere le battitacco spinte di Mineta, ma "eliminare" e "far fuori" nel 2018 non si possono sentire dai....

Manco fosse diretto ad un pubblico di bambini....

 
Tra 4 giorni dovrebbe uscire My Hero One's Justice  :paura:

 
Ultima modifica da un moderatore:
Stasera c'è LA puntata,vediamo come se l'è cavata Scattorin :ahsisi:

 
Il male è tornato nelle vesti di Vanni

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top