Neon Genesis Evangelion | Planet Manga | Dynit pigliatutto (home video & cinema)

Pubblicità
"ti aspettavi queste controversie?" "si"

 ... no vabbè il saitama dei troll :saske:

madò pure sulla pronuncia di "Ghibli" ha da ridire :rickds:

 
La cosa più grave detta ieri è stata l'attacco alle università e a chi, contrariamente a lui, ha ottenuto un titolo di studio per fare quel lavoro. Essere un autodidatta non ti rende automaticamente né un genio né un rivoluzionario del settore, lasciando perdere il suo paragone con Michelangelo delirante oltre che inesatto. Spero sì che adesso scendano in campo sempre più addetti ai lavori //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif







Inviato dal mio PRA-LX1 utilizzando Tapatalk

 
Una delle cose più significative uscite dalla live è che Cannarsi a scuola andava malissimo in Latino perché si rifiutava di "riadattare" con un italiano comprensibile le sue traduzioni :sard:

 
raga potete linkare la live che ieri me la son persa?

 
HarimaCaco ha detto:
Una delle cose più significative uscite dalla live è che Cannarsi a scuola andava malissimo in Latino perché si rifiutava di "riadattare" con un italiano comprensibile le sue traduzioni //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rJjoqET.gif
Le scuole sono luoghi di grande ignoranza :sasa:



Inviato dal mio PRA-LX1 utilizzando Tapatalk

 
Un riassunto dei punti salienti? Mi mancano tempo, voglia e coraggio per reggere altre 4 ore di nonsense. 

 
Mr Wolf ha detto:
Un riassunto dei punti salienti? Mi mancano tempo, voglia e coraggio per reggere altre 4 ore di nonsense. 
Il pezzo con la Svet dove attacca le università e si equipara a Michelangelo, il resto sono bene o male le stesse cose viste nell'altra Live. Solite evasioni dalle domande con aneddoti e supercazzole, solito discorso del "non devo tradurre per il pubblico" in mille salse, scaricabarile su Mazzotta e doppiatori per i dialoghi astrusi come quello di Kaji, impuntamento sulla questione "Berserk", "restaurare" ecc

Inviato dal mio PRA-LX1 utilizzando Tapatalk

 
Il pezzo con la Svet dove attacca le università e si equipara a Michelangelo, il resto sono bene o male le stesse cose viste nell'altra Live. Solite evasioni dalle domande con aneddoti e supercazzole, solito discorso del "non devo tradurre per il pubblico" in mille salse, scaricabarile su Mazzotta e doppiatori per i dialoghi astrusi come quello di Kaji, impuntamento sulla questione "Berserk", "restaurare" ecc

Inviato dal mio PRA-LX1 utilizzando Tapatalk
 
Spero per lui intendesse la Tartaruga Ninja. 

 
Decide tutto Netflix americano e ho i miei dubbi dia il permesso di comprare il vecchio doppiaggio in un solo paese. Mi stranisce che finora netflix non abbia detto nulla al riguardo, solitamente anche sui loro social, sono abbastanza ironici sulle critiche, qua silenzio completo.

 
Ma costa così tanto il doppiaggio di un paese del terzo mondo come il nostro? :asd:

 
Ma costa così tanto il doppiaggio di un paese del terzo mondo come il nostro? :asd:
Per i cartoni animati seriali i doppiatori vengono pagati circa 1.55€ a riga. Più un fisso di 72€ a giornata.

Conta che bisogna pagare pure i traduttori, l'adattatore, i dialoghisti, il direttore di doppiaggio, il mixer, lo studio di doppiaggio, eccetera eccetera.

Penso in tutto venga 5.000-10.000€ ad episodio. Poi dipende molto da come ottimizzano i tempi.

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top