Ufficiale Netflix | Topic generale sulla piattaforma di streaming Netflix

  • Autore discussione Autore discussione Gouki
  • Data d'inizio Data d'inizio
ufficiale
Pubblicità
il 29 luglio arriva tallulah con ellen page //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Predicatore.gif:predicatore:
ellen page amore mio

per chi non lo conoscesse ecco il trailer

[video=youtube;8WSz2s-Gemc]


 
Ultima modifica da un moderatore:
Boh, non hanno aggiunto nulla di mio interesse //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/tristenev.png

 
Aggiunte le seconde stagioni di Marco Polo e Between //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Predicatore.gif

 
Ho visto la prima puntata di Friends. In realtà non mi ha colpito molto ma è solo la prima appunto, vediamo come va con le prossime.

 
Ci sono anche le nuove puntate della 4a stagione di Ray Donovan, in contemporanea con gli USA una a settimana //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Predicatore.gif:predicatore://content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Predicatore.gif

 
Ci sono anche le nuove puntate della 4a stagione di Ray Donovan, in contemporanea con gli USA una a settimana //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Predicatore.gif:predicatore://content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Predicatore.gif
Ma come, non era esclusiva Sky?

 
Ma come, non era esclusiva Sky?
Vai a capire cosa c'è dietro :rickds:

Probabilmente l'accordo Sky e Showtime riguarderá le nuove serie, visto che sia Penny Dreadful che Ray Donovan adesso ce le siamo beccate in contemporanea con gli USA

Ottima cosa, non ci speravo proprio in Ray Donovan e appena ho visto la scritta "NUOVI EPISODI" ho sborrato

Inviato dal mio Nexus 5 utilizzando Tapatalk

 
La prima stagione di Friends ha un adattamento in italiano veramente pietoso, spero che le successive abbiano un adattamento più dignitoso come da quanto ho capito. Praticamente le voci registrate spesso non sono presenti nelle scene e vengono invece messe debolmente in solo due/tre occasioni, spesso anche dopo qualche secondo dalla battuta effettiva. Di conseguenza ti ritrovi nell' imbarazzo più totale in cui non sai se ridere o meno. Era meglio non metterle proprio a 'sto punto. Sto provando a continuare a vedere l' ep in inglese e caso strano sto ridendo ad ogni scena...

 
La prima stagione di Friends ha un adattamento in italiano veramente pietoso, spero che le successive abbiano un adattamento più dignitoso come da quanto ho capito. Praticamente le voci registrate spesso non sono presenti nelle scene e vengono invece messe debolmente in solo due/tre occasioni, spesso anche dopo qualche secondo dalla battuta effettiva. Di conseguenza ti ritrovi nell' imbarazzo più totale in cui non sai se ridere o meno. Era meglio non metterle proprio a 'sto punto. Sto provando a continuare a vedere l' ep in inglese e caso strano sto ridendo ad ogni scena...
Perché, te lo devono dire le risate registrate se ridere o meno? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Non funziona così, se tu me le metti a caso anche dopo di colpo crei solo confusione, poi ovvio che se la scena mi fa ridere rido comunque anche se c' è il silenzio totale xD per quello ho specificato che era meglio a questo punto non metterle. Però secondo me perde tanto senza, mi da proprio l' impressione che certi tempi siano calcolati con il sottofondo e di conseguenza senza magari la risata mi viene meno. Mi viene complesso spiegarlo perchè in effetti messa così sembra che mi serva l' ok per ridere ma non è quello che voglio far intendere.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Ci sono anche le nuove puntate della 4a stagione di Ray Donovan, in contemporanea con gli USA una a settimana //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Predicatore.gif:predicatore://content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Predicatore.gif
Coooooosa? :omg2::omg2::omg2: Non ci avrei mai sperato, vado subito a vederle! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Predicatore.gif

 
Ma di Vikings hanno messo solo le prime 2..??

Capitolo Friends: ho letto che in originale le risate non sono tutte pre-registrate, e sicuramente sono meno invadenti o banali di come le hanno piazzate in italiano. Inoltre ci sono eoni di giochi di parole che si perdono (in un film solitamente chiudo un occhio, ma qui mi pare di capire che la serie sia piena zeppa di questi dialoghi, e parliamo di 10 stagioni ...).

 
Ultima modifica da un moderatore:
ma su netflix c'è la data di scadenza per ogni film/serie?su infinity e sky online c'è, su netflix mi pare di no e mi pare cha hanno tolto un po' di stagioni di doctor who (che mi interessa, ora che stagioni ci sono?), non so se l'hanno fatto per altre serie

Seguo netflix da mesi ma ancora non mi sono convinto ad abbonarmi,per ora ho attivo infinity con l'ennesimo mese gratis,non credo che netflix se mi faccio la prova e poi annullo mi manda altri mesi gratis come fa infinity,e visto che ormai di roba che mi interessa su netflix ce n'è tanta se mi faccio l'abbonamento me lo tengo attivo

 
ma su netflix c'è la data di scadenza per ogni film/serie?su infinity e sky online c'è, su netflix mi pare di no e mi pare cha hanno tolto un po' di stagioni di doctor who (che mi interessa, ora che stagioni ci sono?), non so se l'hanno fatto per altre serie
Seguo netflix da mesi ma ancora non mi sono convinto ad abbonarmi,per ora ho attivo infinity con l'ennesimo mese gratis,non credo che netflix se mi faccio la prova e poi annullo mi manda altri mesi gratis come fa infinity,e visto che ormai di roba che mi interessa su netflix ce n'è tanta se mi faccio l'abbonamento me lo tengo attivo
La roba rimossa dal catalogo è veramente pochissima, anzi direi che di serie tv non ne hanno tolta nessuna che io sappia. In ogni caso non c'è la scadenza dei contenuti, proprio perché non tolgono il quasi nulla e quello che tolgono generalmente è robetta tipo film sconosciuti ecc...

Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk

 
Ma di Vikings hanno messo solo le prime 2..??
Capitolo Friends: ho letto che in originale le risate non sono tutte pre-registrate, e sicuramente sono meno invadenti o banali di come le hanno piazzate in italiano. Inoltre ci sono eoni di giochi di parole che si perdono (in un film solitamente chiudo un occhio, ma qui mi pare di capire che la serie sia piena zeppa di questi dialoghi, e parliamo di 10 stagioni ...).
Di Vikings dovrebbero arrivare tutte e tre, probabilmente la terza arriverà un po' dopo perché è la più recente e non hanno ancora i diritti.

Per Friends, non lo scopriamo di certo adesso che gli adattamenti in italiano delle serie tv fanno piangere, a maggior ragione in una serie degli anni 90. La mia felicità per l'aggiunta di Friends sta proprio nel fatto che finalmente potrò vederla in lingua originale dopo tanti anni

Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top