Saga Ni no Kuni

  • Autore discussione Autore discussione YUSUKE86
  • Data d'inizio Data d'inizio
Pubblicità
ma la versione usa è ancora early 2012 giusto?//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Cosi pare, però bisogna vedere cosa intendono loro con "early" //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
ma la versione usa è ancora early 2012 giusto?//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
In teoria si, visto che l'annuncio riguarda solo l'Europa, ma tecnicamente dovrebbe uscire tra qualche settimana e vista la totale mancanza di marketing, mi sa uscirà minimo a metà anno.

Voglio dire, ORA è early 2012 //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Comunque penso anche io che aspetterò la relase PAL, troppa roba da giocare e da recuperare //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif gli unici giochi che FORSE prenderò USA sono Tales of Grace/Xillia //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/uhm.gif

 
In teoria si, visto che l'annuncio riguarda solo l'Europa, ma tecnicamente dovrebbe uscire tra qualche settimana e vista la totale mancanza di marketing, mi sa uscirà minimo a metà anno.Voglio dire, ORA è early 2012 //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
No ora siamo ancora nel 2011 in realtà, il 2012 inizia dal 1 aprile, lì sarà early.

 
quindi per early si potrà intendere anche settembre-ottobre?//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
decisamente il gioco più atteso per il 2012 ....

 
Vabbè, inverno 2012 USA, early 2013 Europe, aspettare due/tre mesi non mi uccide di certo. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Vorrei sapere però chi mettono alla traduzione, considerati i tempi. :morris82:

 
Vabbè, inverno 2012 USA, early 2013 Europe, aspettare due/tre mesi non mi uccide di certo. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Vorrei sapere però chi mettono alla traduzione, considerati i tempi. :morris82:
Apparentemente le ormai celebri scimmie della Namco hanno fatto conoscenze con un gruppo di amorevoli bradipi. E gli hanno affidato il lavoro.

Ancora un po' ci mette meno Level-5 a sviluppare il gioco che Namco a tradurlo.

 
Apparentemente le ormai celebri scimmie della Namco hanno fatto conoscenze con un gruppo di amorevoli bradipi. E gli hanno affidato il lavoro.Ancora un po' ci mette meno Level-5 a sviluppare il gioco che Namco a tradurlo.
Ipotesi pure plausibile, visti gli sviluppi. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif

Spero almeno sia fatta bene 'sta traduzione, non vorrei ritrovarmi poi una roba come quella di WKC. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Ipotesi pure plausibile, visti gli sviluppi. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif
Spero almeno sia fatta bene 'sta traduzione, non vorrei ritrovarmi poi una roba come quella di WKC. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
non ho capito:asd:

 
non ho capito:asd:
Non vorrei sbagliare, visto che è passato molto tempo, ma mi sembra di ricordare interi pezzi di dialoghi non tradotti e un generale lavoro di traduzione fatto abbastanza dimmerda. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Non vorrei sbagliare, visto che è passato molto tempo, ma mi sembra di ricordare interi pezzi di dialoghi non tradotti e un generale lavoro di traduzione fatto abbastanza dimmerda. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Parli del primo, immagino... sinceramente non ricordo nulla del genere (vabbe', la qualità bassa è una costante, non ricordo le righe di testo non tradotte), ma stai partendo da un presupposto sbagliato: WKC1 lo tradusse Sony, NnK lo traduce Namco, quindi non vedo come i difetti di una traduzione possano ripresentarsi nell'altra.

 
Non vorrei sbagliare, visto che è passato molto tempo, ma mi sembra di ricordare interi pezzi di dialoghi non tradotti e un generale lavoro di traduzione fatto abbastanza dimmerda. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
intendi lasciati in inglese?:unsisi:

se si a me non sembra:azz:

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top