Hype NieR: Automata | Taro Yoko + P*

  • Autore discussione Autore discussione Gambit
  • Data d'inizio Data d'inizio
Hype
Pubblicità
Oddio ma hanno messo il doppiaggio giapponese a pagamento, e per di più a 5 euro ? :rickds:
Io sono disposto a pagarlo 5€ per giochi a cui tengo di più. Lo farei, per esempio, con Persona 5, o con FFXV o un Tales di quelli che mi attirano tanto.

 
Io sono disposto a pagarlo 5€ per giochi a cui tengo di più. Lo farei, per esempio, con Persona 5, o con FFXV o un Tales di quelli che mi attirano tanto.
sigpic47852_2.gif


Il doppiaggio jappo dovrebbe essere incluso da subito e gratis

Ma fanno bene a fare ste infamate se c'è gente che gliele supporta pure //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
sigpic47852_2.gif

Il doppiaggio jappo dovrebbe essere incluso da subito e gratis

Ma fanno bene a fare ste infamate se c'è gente che gliele supporta pure //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Non è mia intenzione appoggiare iniziative del genere, e quindi per questioni "etiche" dovrei boicottarli.

Ma sinceramente, da videogicatore, mi interessa di più godermi il titolo sul momento, e se riesco a godermelo di più col dub JPN... beh, compro il dub JPN!

Voi avete speso centinaia di euro per una console nata morta e io non posso spendere 5€ per una feature che trovo quasi imprescindibile?! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

PS: CHI ha deciso che deve essere incluso da subito e gratis, lol?! Tu? Il dual audio una SH lo paga, ergo è per loro una spesa in più, e spesso ingiustificata (perchè non è che col dual audio vendi di più). Quindi non è che sia proprio una rapina; una spesa poco giustificata, ma non una rapina o qualcosa che gli è dovuto!

 
si, ora non incominciamo a fare i conti in tasca agli altri grazie.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Non è mia intenzione appoggiare iniziative del genere, e quindi per questioni "etiche" dovrei boicottarli.Ma sinceramente, da videogicatore, mi interessa di più godermi il titolo sul momento, e se riesco a godermelo di più col dub JPN... beh, compro il dub JPN!

Voi avete speso centinaia di euro per una console nata morta e io non posso spendere 5€ per una feature che trovo quasi imprescindibile?! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

PS: CHI ha deciso che deve essere incluso da subito e gratis, lol?! Tu? Il dual audio una SH lo paga, ergo è per loro una spesa in più, e spesso ingiustificata (perchè non è che col dual audio vendi di più). Quindi non è che sia proprio una rapina; una spesa poco giustificata, ma non una rapina o qualcosa che gli è dovuto!
Per quel che mi riguarda puoi comprare quello che vuoi, basta che sei conscio che in questo modo fai un danno all'industria //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

- - - Aggiornato - - -

Comunque dammi del tu, il voi non mi si addice molto

 
Non è mia intenzione appoggiare iniziative del genere, e quindi per questioni "etiche" dovrei boicottarli.Ma sinceramente, da videogicatore, mi interessa di più godermi il titolo sul momento, e se riesco a godermelo di più col dub JPN... beh, compro il dub JPN!

Voi avete speso centinaia di euro per una console nata morta e io non posso spendere 5€ per una feature che trovo quasi imprescindibile?! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

PS: CHI ha deciso che deve essere incluso da subito e gratis, lol?! Tu? Il dual audio una SH lo paga, ergo è per loro una spesa in più, e spesso ingiustificata (perchè non è che col dual audio vendi di più). Quindi non è che sia proprio una rapina; una spesa poco giustificata, ma non una rapina o qualcosa che gli è dovuto!
Localizzare un titolo non è gratuito, ma una volta che l'hsi fatto non credo sia costoso mettere entrambe le tracce audio. Metterne una togliendo l'altra è una manovra per estorcere soldi...dal mio canto io metto sempre tutto in inglese, cosí mentre gioco tengo allenata la seconda lingua...

 
Per quel che mi riguarda puoi comprare quello che vuoi, basta che sei conscio che in questo modo fai un danno all'industria //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
- - - Aggiornato - - -

Comunque dammi del tu, il voi non mi si addice molto
So di fare un danno all'industria. Quindi? Devo rinunciare a qualcosa che mi piace per non fare danni?! Qual è il tuo gioco preferito? Viewfitul Joe? Se esce il 3, ma tramite "inculatura" della SH in qualche modo, che fai... lo boicotti perchè fai danni all'industria?! Ti privi di un qualcosa di (ludicamente) imprescindibile per te for justice?! Please.

PS: a meno che tu non sia l'unico al mondo ad aver preso la console, resto per il "voi".

- - - Aggiornato - - -

Localizzare un titolo non è gratuito, ma una volta che l'hsi fatto non credo sia costoso mettere entrambe le tracce audio. Metterne una togliendo l'altra è una manovra per estorcere soldi...dal mio canto io metto sempre tutto in inglese, cosí mentre gioco tengo allenata la seconda lingua...
Ripeto: non so quanto, ma si paga (per le SH) per inserire il doppiaggio originale in occidente.

 
So di fare un danno all'industria. Quindi? Devo rinunciare a qualcosa che mi piace per non fare danni?! Qual è il tuo gioco preferito? Viewfitul Joe? Se esce il 3, ma tramite "inculatura" della SH in qualche modo, che fai... lo boicotti perchè fai danni all'industria?! Ti privi di un qualcosa di (ludicamente) imprescindibile per te for justice?! Please.
PS: a meno che tu non sia l'unico al mondo ad aver preso la console, resto per il "voi".
Definisci "se esce tramite inculatura" che non capisco in che modo una cosa simile potrebbe accadere :unsisi:

Only dd ? Who cares nel caso, se è a prezzo budget rispetto a un retail da 70 euro non è un'inculatura... e di certo non faccio danno all'industria non alimentando nessun marciume.

Il discorso che stai facendo sulla software house poverina che ci rimette soldi non ha senso, una volta fatto il doppiaggio non gli costa nulla inserirlo, e infatti ci sono moltissimi giochi in cui hai il doppiaggio eng/jap nel gioco.

Quel "voi" è fuori luogo 1 perchè io sono una persona singola non un partito politico, 2 perchè non sto parlando in qualità di nintendaro ma in qualità di persona con un minimo di buon senso.

 
tomb raider prima del reboot era una delle mie saghe preferite, ma i dlc esclusiva xbox 360 di underworld io non li ho presi. Quello secondo me era un buon esempio di inculatura.

detto questo drakengard 3 me lo consigliate o no?????

ho i primi due da giocare e nier mi è piaciuto un bel po'...

 
Ultima modifica da un moderatore:
tomb raider prima del reboot era una delle mie saghe preferite, ma i dlc esclusiva xbox 360 di underworld io non li ho presi. Quella secondo me era un buon esempio di inculatura.
Idem con patate //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
Io non sono così contrario all'idea. Ovviamente per le saghe che hanno sempre avuto il dual audio voglio che si continui così, ma per le saghe che hanno sempre e solo avuto il dub eng mettere il dub jpn come dlc, a prezzo modico, non lo trovo inaccettabile.

 
Definisci "se esce tramite inculatura" che non capisco in che modo una cosa simile potrebbe accadere :unsisi:Only dd ? Who cares nel caso, se è a prezzo budget rispetto a un retail da 70 euro non è un'inculatura... e di certo non faccio danno all'industria non alimentando nessun marciume.

Il discorso che stai facendo sulla software house poverina che ci rimette soldi non ha senso, una volta fatto il doppiaggio non gli costa nulla inserirlo, e infatti ci sono moltissimi giochi in cui hai il doppiaggio eng/jap nel gioco.

Quel "voi" è fuori luogo 1 perchè io sono una persona singola non un partito politico, 2 perchè non sto parlando in qualità di nintendaro ma in qualità di persona con un minimo di buon senso.
"Tramite inculatura" non so quale... difficile immaginarne una credibile. Era un esempio per assurdo: mettiamo il caso che esce DD a 70€ fissi (non scende mai!)... non ci giocherai mai per non alimentare la ladrata?!

Aridaje, per la terza volta: inserire il dual audio COSTA alla SH. Non so quanto, ma costa. Non è gratis l'inserimento. Ma non era quello il punto.

PS: manco io ti ho dato del nintendaro, lol. "Voi possessori della console", non "voi nintendari". Perchè tra i possessori del kg di pane ci sono pure non-nintendari, ovviamente.

 
la traccia audio originale è già esistente quel che costa extra è il doppiaggio in altre lingue oltre l'Inglese

personalmente ritengo che la lingua originale debba essere SEMPRE presente se non vi siano problemi di spazio sui dischi il che non è da escludere nei giochi di ruolo.

questo per i dischi, nel caso del DD però la situazione è un pò diversa, le tracce audio occupano spazio sia sui server che sull'HDD , obbligare i clienti a scaricare diversi giga di materiale inutile per i più sarebbe una forzatura iniqua per gli utenti, a lungo andare creerebbe problemi di spazio sull'HDD della console che non sarebbe possibile gestire autonomamente ossia disinstallando le lingue aggiuntive per liberare spazio, in più sarebbe banda di download aggiuntiva da pagare per le case e maggior spazio sui server anch'esso da pagare indipendentemente dal numero dei DL e paradossalmente se nessuno scarica addirittura in remissione.

Fornire a pagamento le tracce aggiuntive a questo punto non sarebbe uno scandalo visto che non sono a costo zero.

Diverso il discorso per i supporti fisici , in quel caso l'unico problema sarebbe lo spazio , non ci sarebbe nè bandwidth nè spazio sui server da pagare e il doppiaggio è già stato pagato all'origine.

In questo caso sarebbe inaccettabile e pericoloso, infatti aprirebbe la strada all'ipotesi di vendita in DLC delle tracce in lingua a parte, inclusa la propria.

Bisogna sempre tenere conto della molteplicità dell'offerta e delle differenze fra i vari metodi di distribuzione dei giochi che seguono logiche differenti

 
Ultima modifica da un moderatore:
Dorsà, non ti ci mettere pure tu! Per la quarta volta: no! Portare il dub jpn in occidente richiede una spesa extra.

 
Dorsà, non ti ci mettere pure tu! Per la quarta volta: no! Portare il dub jpn in occidente richiede una spesa extra.
non più di quanto costa il dub francese o in altre lingue e spesso c'è

e comunque se leggi bene, non sono un negazionista totale io

 
Ultima modifica da un moderatore:
dove l'hai letto? vorrei informarmi, sono davvero curioso
Dipende dai contratti fatti con lo studio che si occupa del doppiaggio. Se prevedono l'utilizzo worldwide possono metterlo "gratis" dove gli pare, se invece ci sono limiti territoriali devono ovviamente sborsare degli extra. Stesso discorso per le insert song quando cambiano a seconda della traccia audio (come in FF XIII, ad esempio).

- - - Aggiornato - - -

non più di quanto costa il dub francese o in altre lingue e spesso c'è
e comunque se leggi bene, non sono un negazionista totale io
Giochi giapponesi portati in Occidente senza dub jpn ma con dub in altre lingue oltre l'inglese non me ne vengono in mente, a dire il vero. :morristend:

 
Ultima modifica da un moderatore:
giochi giapponesi portati in occidente senza dub jpn ma con dub in altre lingue oltre l'inglese non me ne vengono in mente, a dire il vero. :morristend:
mgs?

 
ci dovrei pensare su, ma ce ne sono altri di sicuro il mio problema è che mi è indifferente per cui neanche mi ricordo in che lingua era un gioco e, di solito, li preferisco in Inglese

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top