Puella Magi Madoka Magica | VVVVID, Crunchyroll, Planet Manga

Pubblicità
Sono curioso di sapere chi verrà deciso per il doppiaggio ufficiale .

Dynit con questa mossa si è dimostrata molto affiatata e vicini a noi spettatori/clienti .

 
Voices for Madoka Magica: Risultati finali

http://www.animeclick.it/news/29831-voices-for-madoka-magica-risultati-finali

Siamo giunti alla conclusione di questa iniziativa iniziativa in collaborazione tra AnimeClick.it e DYNIT con cui è stata data la possibilità ai fan di scegliere i doppiatori italiani del nuovo anime Mahou Shojo Madoka Magica.

Di seguito trovate i risultati dei sondaggi. Abbiamo dovuto chiudere la fase di voto ai commenti e mettere alcuni paletti come i 30 punti (comunque standard in tutti i concorsi su animeclick.it) per evitare eventuali abusi. Su questi due punti confidiamo nella vostra comprensione.

Su tutto il resto invece vi offriamo comunque la possibilità di dire la vostra riguardo i risultati, l'iniziativa e come è stata organizzata. Commenti e critiche costruttive potranno aiutarci a migliorare qualora venissimo chiamati a ripetere un'iniziativa simile in futuro.

Vi ricordiamo infine che i risultati non vanno considerati come annuncio ufficiale e che per questioni di produzione, DYNIT si riserva la decisione ultima di modificare la lista dei doppiatori. Per la conferma definitiva del casting vi rimandiamo quindi ad un futuro annnuncio ufficiale di DYNIT.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Madoka Magica è la stella dei Newtype Award



I lettori del mensile Newtype di Kadokawa hanno votato on-line la prima edizione dei Newtype x Machi ★ Asobi! The Moving Pictures Festival, che hanno visto Puella Magi Madoka Magica battere la concorrenza in quasi tutte le categorie.

La serie Shaft, che Dynit sta trasmettendo sottotitolata su PopCornTv, è stata premiata come miglior serie, regia, sceneggiatura, character design, fotografia, direzione artistica, colorazione, ed effetti speciali; inoltre Kyubey è stato eletto miglior mascot, Homura Akemi personaggio femminile preferito, e la sua doppiatrice miglior interprete di un personaggio secondario, la doppiatrice di Madoka è la miglior attrice, e la sigla di apertura canzone preferita.

La categoria Miglior personaggio maschile è stata vinta da Rintaro Okabe di Steins;Gate, mentre il suo doppiatore è stato considerato miglior attore; Macross Frontier: Sayonara no Tsubasa è il miglior film; Kenji Fujiwara, che interpreta Jake Martinez in Tiger & Bunny, è la miglior voce di un personaggio maschile di supporto; Tiger & Bunny ha anche vinto come miglior mecha design; il premio per il miglior spot tv è andato a The Idolm@ster; Tales of Xillia, infine, ha la miglior sequenza animata di apertura di un videogioco.

Fonte : Animeforever


 
Devo dire che quest'anime mi sta davvero piacendo...//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif

Sono l'unico a seguirlo?

PS: sto cercando di trattenermi e aspettare ogni volta una settimana per l'episodio successivo su poptv, ma è dura farlo sapendo che potrei usare altri mezzi e vedermela subito :wush:

 
Ultima modifica da un moderatore:
Devo dire che quest'anime mi sta davvero piacendo...//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gifSono l'unico a seguirlo?

PS: sto cercando di trattenermi e aspettare ogni volta una settimana per l'episodio successivo su poptv, ma è dura farlo sapendo che potrei usare altri mezzi e vedermela subito :wush:
no no , non sei l'unico //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

io lo segui diverso tempo fa in sub ita ed era veramente un ottimo prodotto.

Attendo ora di vederne l'adattamento italiano //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/bzv7yXY.png

 
Voices for Madoka Magica: Cast e Staff ufficiali




News22505.jpg

L'iniziativa in collaborazione tra AnimeClick.it e DYNIT con cui è stata data la possibilità ai fan di scegliere i doppiatori italiani del nuovo anime Mahou Shojo Madoka Magica si è conclusa da circa un mese (qui i risultati finali). Oggi DYNIT comunica ufficialmente lo staff e il cast dell'anime.







Staff Edizione Italiana

Direttori di Doppiaggio:

Donatella Fanfani (Milano)

Fabrizio Mazzotta (Roma)

Assistente alla Direzione di Doppiaggio:

Liselotte Parisi (Roma)

Beatrice Viganò (Milano)

Fonico di Mix:

Luca Porro (Milano)

Cast

Madoka Kaname: Joy SaltarelliHomura Akemi: Jun Ichikawa

Kyoko Sakura: Veronica Puccio

Mami Tomoe: Maria Letizia Scifoni

Sayaka Miki: Gea Riva

Kyubey: Loretta di Pisa
Ricordando come DYNIT per questioni di produzione, si fosse riservata la decisione ultima di modificare la lista dei doppiatori, il cast finale riesce a rispettare quasi completamente il volere dei fan con l'unica eccezione di Jun Ichikawa (anche lei comunque molto apprezzata nel corso dell'iniziativa) che va a sostituire l'indisponibile Alessia Amendola.

 
Grande esempio di professionalità, non c'è che dire... hanno scelto tutti i nomi proposti dalla massa (tranne la Amendola, ma solo perchè non era disponibile).

Che vergogna... è una cosa vergognosa :bah!:

Mi meraviglia che alla direzione ci sia pure Fabrizio Mazzotta, a cui mi sa tanto che andrò a chiedere spiegazioni.

Spero che un'iniziativa del genere non si ripeta mai più.

 
Grande esempio di professionalità, non c'è che dire... hanno scelto tutti i nomi proposti dalla massa (tranne la Amendola, ma solo perchè non era disponibile).
Che vergogna... è una cosa vergognosa :bah!:

Mi meraviglia che alla direzione ci sia pure Fabrizio Mazzotta, a cui mi sa tanto che andrò a chiedere spiegazioni.

Spero che un'iniziativa del genere non si ripeta mai più.
Ritengo che un'analisi delle doppiatrici le abbiano già fatte in casa Dynit ancor prima di proporre questa iniziativa .

D'altro canto ci sono state date delle opzioni tra chi votare e dunque una sorta di decisione preliminare è già stata fatta dalla casa editrice su quali fossero le personalità che sarebbero andate ad adattare questa serie animata.

Ora non so bene su che cosa dei professionisti del settore possano stabilire chi sia più adatto nell'interpretare un dato personaggio rispetto ad un altro, però ritengo che l'orecchiabilità sia una delle cose più importanti.

E se il grande pubblico ha ritenuto opportuno scegliere un componente X anzichè un altro valido membro Y non è che alla Dynit faccia questa grande differenza ; poichè bene o male entrambe le figure sono altamente qualificate nel loro mestiere e dunque capaci come lo sono gli altri.

Non si poteva certo fare un adattamento diverso per ciascuna delle doppiatrici proposte ; una scelta andava fatta e Dynit ci ha proposto di scegliere quale tra le più meritevoli figure del settore andassero bene nel lavoro di doppiaggio di Puella Magica.

Le critiche ci saranno sempre e comunque poichè accontentare tutti e impossibile ma se hanno accettato i nominativi da noi proposti NON vuol dire che se ne siano semplicemente fregati , ma che hanno cercato di venire incontro alle esigenze della maggior parte di noi spettatori.

Personalmente mi ritengo soddisfatto di questa iniziativa ; non so cosa ne potrà venire fuori ma secondo me è un esperimento interessante e che spero vivamente ripropongano anche in futuro.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Ritengo che un'analisi delle doppiatrici le abbiano già fatte in casa Dynit ancor prima di proporre questa iniziativa .D'altro canto ci sono state date delle opzioni tra chi votare e dunque una sorta di decisione preliminare è già stata fatta dalla casa editrice su quali fossero le personalità che sarebbero andate ad adattare questa serie animata.

Ora non so bene su che cosa dei professionisti del settore possano stabilire chi sia più adatto nell'interpretare un dato personaggio rispetto ad un altro, però ritengo che l'orecchiabilità sia una delle cose più importanti.

E se il grande pubblico ha ritenuto opportuno scegliere un componente X anzichè un altro valido membro Y non è che alla Dynit faccia questa grande differenza ; poichè bene o male entrambe le figure sono altamente qualificate nel loro mestiere e dunque capaci come lo sono gli altri.

Non si poteva certo fare un adattamento diverso per ciascuna delle doppiatrici proposte ; una scelta andava fatta e Dynit ci ha proposto di scegliere quale tra le più meritevoli figure del settore andassero bene nel lavoro di doppiaggio di Puella Magica.

Le critiche ci saranno sempre e comunque poichè accontentare tutti e impossibile ma se hanno accettato i nominativi da noi proposti NON vuol dire che se ne siano semplicemente fregati , ma che hanno cercato di venire incontro alle esigenze della maggior parte di noi spettatori.

Personalmente mi ritengo soddisfatto di questa iniziativa ; non so cosa ne potrà venire fuori ma secondo me è un esperimento interessante e che spero vivamente ripropongano anche in futuro.
Ma di tutte le persone che hanno messo bocca sull'argomento, quante effettivamente conoscono il doppiaggio?

Tanti utenti non hanno fatto altro che comportarsi come un gregge di pecorelle che ha bisogno di una guida per muoversi da una determinata parte.

Ed è questo che non mi è mai andato giù. Che tanta gente si facesse influenzare dai video di prova ed altre menate per stabilire se una doppiatrice andava bene o meno.

Io quando ho partecipato, ho fatto tutto basandomi sulle conoscenze che ho del doppiaggio (e sull'argomento sono abbastanza informata), non avevo bisogno dello stupido video di prova per capire di che doppiatrice si sta parlando.

Fatto sta che Loretta Di Pisa su Kyubey è a dir poco pessima ed inaccettabile, uguale la Puccio su Kyoko.

Immagino che i Direttori del Doppiaggio poi siano stati in un certo senso "costretti" a scegliere QUEL cast solo per il fatto che piacesse alla massa.

Questa è una trovata commerciale e basta, PREGO che non si ripeta più.

 
Grande esempio di professionalità, non c'è che dire... hanno scelto tutti i nomi proposti dalla massa (tranne la Amendola, ma solo perchè non era disponibile).
Che vergogna... è una cosa vergognosa :bah!:

Mi meraviglia che alla direzione ci sia pure Fabrizio Mazzotta, a cui mi sa tanto che andrò a chiedere spiegazioni.

Spero che un'iniziativa del genere non si ripeta mai più.
Come mai dai questa valutazione così negativa? Sono tutte doppiatrici professioniste (la Ichikawa non ha mia doppiato anime, ma tanti film sì), non persone alle prime armi. Inoltre se la Dynit le ha confermate, e perchè era convinta che facessero un buon lavoro e che fossero adatte, non avrebbero mai rischiato su un loro titolo così di punta che proporranno anche in bluray. Non è poi detto che la "massa" sia poi così ignoante, dato che hanno chiesto un parere ad appassionati di animazione giapponese. Potresti spiegarci meglio come mai pensi che andrà così male?

EDIT: leggendo il tuo secondo messaggio (che non c'era ancora quando ho scritto) mi pare di capire che sei "arrabbiato" perché la maggioranza non ha scelto le doppiatrici che non avevi scelto tu? E' vero che qualcuno possa essere stato influenzato dai video di prova fatti dai fan, ma non credo tutti, per esempio non ricordo video di prova della Saltarelli che è stata scelta per Madoka.

Esistono le teste calde (come in ogni passione) ma mi pare esagerato pensare che tutti gli otaku italiani siano funboy e fungirl scemi, penso che ci siano ma che la maggioranza siano persone normali (in effetti gli otaku italiani hanno spesso uan bassissima stima di loro stessi, lo leggo in tanti siti). Dai, vedremo quando lo daranno su Rai4, magari poi tu avrai ragione e verrà male, però per ora non ci resta ceh aspettare.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Come mai dai questa valutazione così negativa? Sono tutte doppiatrici professioniste (la Ichikawa non ha mia doppiato anime, ma tanti film sì), non persone alle prime armi. Inoltre se la Dynit le ha confermate, e perchè era convinta che facessero un buon lavoro e che fossero adatte, non avrebbero mai rischiato su un loro titolo così di punta che proporranno anche in bluray. Non è poi detto che la "massa" sia poi così ignoante, dato che hanno chiesto un parere ad appassionati di animazione giapponese. Potresti spiegarci meglio come mai pensi che andrà così male?
EDIT: leggendo il tuo secondo messaggio (che non c'era ancora quando ho scritto) mi pare di capire che sei "arrabbiato" perché la maggioranza non ha scelto le doppiatrici che non avevi scelto tu? E' vero che qualcuno possa essere stato influenzato dai video di prova fatti dai fan, ma non credo tutti, per esempio non ricordo video di prova della Saltarelli che è stata scelta per Madoka.

Esistono le teste calde (come in ogni passione) ma mi pare esagerato pensare che tutti gli otaku italiani siano funboy e fungirl scemi, penso che ci siano ma che la maggioranza siano persone normali (in effetti gli otaku italiani hanno spesso uan bassissima stima di loro stessi, lo leggo in tanti siti). Dai, vedremo quando lo daranno su Rai4, magari poi tu avrai ragione e verrà male, però per ora non ci resta ceh aspettare.
Sono una ragazza.

Comunque... io ho impiegato il massimo impegno per candidare doppiatrici valide, ma di quelle che ho proposto io non ne è passata nessuna (a parte quelle già candidate da altri).

Io avevo proposto Lilian Caputo ed Erica Necci, due doppiatrici bravissime, mai sentite negli Anime ma la massa me le ha scartate solo per dar man forte alle loro doppiatrici.

Mi domando su cosa si sono basati per considerare inadatte queste due doppiatrici (che forse neanche conoscono, visto il loro livello culturale in ambito di doppiaggio).

Fatto sta che su Facebook hanno fatto di tutto per tirare l'acqua al loro mulino, dimostrando un livello di fanboysmo inaudito.

Io da anni acquisto e supporto Anime e Manga, soprattutto ho sempre avuto fiducia in Dynit.

Questa iniziativa mi ha delusa su tutti i fronti, adesso voglio vedere quante persone acquisteranno i DVD, dato che hanno segnato un opera a cui ero interessata e su cui puntavo tutto.

 
Sono una ragazza.
Ma che scema XD lo sapevo che eri una ragazza, ti conosco, ma ti ho dato del maschio ugualmente XD (troppe poche ore di sonno!)

Scusami :tragic: :tragic::tragic: mi perdoni?

Questa iniziativa mi ha delusa su tutti i fronti, adesso voglio vedere quante persone acquisteranno i DVD, dato che hanno segnato un opera a cui ero interessata e su cui puntavo tutto.
Adesso ho capito bene cosa intendevi dire, ti sei chiarita con questo ultimo messaggio. Anche io sono una grande fan di Madoka, a questo punto non ci resta che aspettare.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top