Game Tales of Berseria

Pubblicità
visto :D poco piu di quello che si era gia visto nei vari trailer...insomma spoiler gia spoilerati da loro mesi e mesi fa XD

però bel doppiaggio :D non mi dispiace affatto ^_^

giusto qualche strana sensazione quando la luce si riflette sui mostri...probabilmente i modelli 3D dei lupacchioni non son stati adattati perfettamente all'ambientazione notturna?

 
Ultima modifica da un moderatore:
Ultima modifica da un moderatore:
A me sembra molto meglio la scena US/EU. E' pure più lunga. :asd:

Mi rciorda un po' quanto successo in Xenosaga I...

Vabbe', lì la scena è stata tagliata in più parti, ma in una hanno fatto un cambiamento: Albedo, abziché spararsi in testa, se la strappava con le sue stesse mani, la testa. Io l'ho trovata esageratamente meglio come scena. Poi vabbe', altre parti mancavano, ma lì secondo me ci fu un miglioramento. :asd:
 
eh infatti mi sembrava strana la scena mentre la vedevo ieri ...O_O ho pensato avessero voluto cambiarla...oddio...è un po' piu diretta in effetti....ma preferisco la versione inglese...ho sempre adorato i cerchi incantatori dei Tales of :D ehehe

 
DEVONO MORIRE!

Speriamo che col dub JPN rimanga originale.

Per una volta che la serie si "spinge oltre", proprio qui... la censurano?! Basta.rdi dimmerd@

 
Sono stati rilasciate un paio di dichiarazioni ufficiali in merito a questo cambio di scena:

“This is the only scene which has been altered from the Japanese version of the game. Everything else is exactly the same as the Japanese version including costume designs which you will be able to see for yourself once we release the demo on January 10th.”

“Dear Tales of Community,We read about your concerns regarding some changes between the Japanese and the Western versions of Tales of Berseria, the next game from the Tales Of series to be released on January 27th 2017 on Playstation 4 and PC.

In the western game footage released on December 8th, you discovered a scene that has been reworked compared to the original Japanese game.

As a company, Bandai Namco Entertainment has to follow the regional regulations regarding video games content to allow the games to be released with appropriate rating. The violence depicted in the original Japanese scene in Tales of Berseria would not allow us to keep our current 16 rating. A major change in our rating wouldn’t have allowed to share the game with as many fans as we’d like and it would have prevented us many opportunities to show the game on social networks, websites and even during events. Therefore, instead of deleting the sequence, we decided to rework a portion of the scene to keep its importance in the story. We’ve ensured its impact in the story is the same. Even if the exact actions are different, their consequences are exactly the same: the defining moment changing Velvet’s Story and opposing her to Arthur Collbrande, the moment it becomes a tale of emotions versus reason. We made this modification out of necessity, be sure of that.”
http://www.dualshockers.com/2016/12/09/tales-of-berseria-altered-scene-bandai-namco-address/

 
Io...no, forse è meglio non dire nulla, potrei diventare volgare e non mi va.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Nuovo trailer. :sasa:


 
Scommetto che ci saranno i masterrace che saranno hyppati per sta censura perché tanto qualche modder la ripristinerà della versione pc :sard:

Cosa ovviamente impossibile :sisi:

 
Bello il trailer. :sisi:

 
I doppiatori hanno bisogno di qualche lezione di recitazione :gio:
Più che altro alcuni sono totalmente fuori ruolo. Non so come abbiano potuto pensare di mettere Christina Vee nel ruolo di Velvet.

 
Più che altro alcuni sono totalmente fuori ruolo. Non so come abbiano potuto pensare di mettere Christina Vee nel ruolo di Velvet.
Personalmente ora come ora mi sembra buona. :morristend:

Inviato dal mio SONY XPERIA Z3 con Tapatalk.

 
Nuovo trailer. :sasa:


aveva potenziale sto trailer...per essere epico...ma doppiaggio meh e manca di una musica di sottofondo adatta...troppo piatto...

e poi...scusate ma mettete sotto spoiler quello di prima e questo no? c'è talmente tanta roba che sembra abbiano gia raccontato tutto il gioco :S

e sinceramente non capisco tutto il casino venuto fuori dalla modifica di quella scena. Ne abbiamo una piu ricca graficamente e piu lunga. Che sia di un 1 % meno violenta...(ma dove poi?) il risultato sempre quello è, no? Quanti problemiii ooohhh :D

 
Nessuno penso :asd:, io avevo visto quei due episodi sul tubo perchè il doppiaggio si sentiva li in anteprima, e come detto lei ci sta bene.

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top