Chi sa il giapponese? [ Grammatica - Richiesta traduzioni - Termini e significati ]

Pubblicità
Davvero un ottimo topic jinzou ningen //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

Potremmo usarlo proprio per chiedere "traduzioni" lampo o fornire qualche delucidazione su un significato particolare di un termine o sulla sua grammatica ( hiragana , katakana e kanji ) o più semplicemente esibire il nostro aggiornatissimo vocabolario orientale (//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif).

Ah e dimenticavo , benvenuto nel forum //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/smile.png Spero ti avremmo spesso in questa sezione

 
Imparare il Giappo è nella lista delle cose da fare prima o poi, più prima che poi. Purtroppo il tempo non è mai abbastanza, nè la forza di volontà per fare le cose da autodidatta //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Imparare il Giappo è nella lista delle cose da fare prima o poi, più prima che poi. Purtroppo il tempo non è mai abbastanza, nè la forza di volontà per fare le cose da autodidatta //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
E' un casino impararlo da autodidatta .

Un mio amico si era cimentato nell'impresa ma ha abbandonato dopo qualche mese //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Mi piacerebbe moltissimo impararlo ma prima devo essere sicuro di conoscere l' inglese al 100% poi passerò ad un altra lingua.

 
//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif ragazzi io lo sto studiando da autodidatta il giapponese //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif non è una cosa cosi difficile.Basta ricordarsi che è

SOV soggetto+compl.indiretti+compl oggetto+verbo alla fine ed è risolto //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

ad esempio per esprimere una azione volitiva si cambia la fine del verbo:naru (che vuol dire diventare) diventa naritai

明日からいい子になりたい。

da domani voglio diventare un bravo bambino //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

altro esempio? per esprimere incertezza (forse) si aggiunge "kamo shirenai" dopo il verbo

午後は雨が降るかもしれないので、傘を持っていったほうがいいよ。

Poichè nel pomeriggio forse pioverà, è meglio se ti porti via l'ombrello.

in questa frase ho aggiunto anche un'altra forma verbale "hou ga ii" che serve per esprimere un consiglio,io lo traduco con "è meglio che,ti consiglio"

EDIT: urahara-sama,siamo compaesani //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif anche io sono di verona (però verona città).

 
E' una bellissima lingua, in più il giappone è una nazione interessantissima con gente e cultura spettacolari!

Ma nemmeno provo a studiare il giapponese, tanto so che non riuscirò mai a impararlo...

 
//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif ragazzi io lo sto studiando da autodidatta il giapponese //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif non è una cosa cosi difficile.Basta ricordarsi che èSOV soggetto+compl.indiretti+compl oggetto+verbo alla fine ed è risolto //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

ad esempio per esprimere una azione volitiva si cambia la fine del verbo:naru (che vuol dire diventare) diventa naritai

明日からいい子になりたい。

da domani voglio diventare un bravo bambino //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

altro esempio? per esprimere incertezza (forse) si aggiunge "kamo shirenai" dopo il verbo

午後は雨が降るかもしれないので、傘を持っていったほうがいいよ。

Poichè nel pomeriggio forse pioverà, è meglio se ti porti via l'ombrello.

in questa frase ho aggiunto anche un'altra forma verbale "hou ga ii" che serve per esprimere un consiglio,io lo traduco con "è meglio che,ti consiglio"

EDIT: urahara-sama,siamo compaesani //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif anche io sono di verona (però verona città).
ma come fai a scrivere coi kanji ? ._.

Ogni lettera della tastiera corrisponde ad un carattere ?

 
E' una bellissima lingua, in più il giappone è una nazione interessantissima con gente e cultura spettacolari!
Ma nemmeno provo a studiare il giapponese, tanto so che non riuscirò mai a impararlo...
Io prima o poi devo fare un viaggio in giappone :sasa:

 
100%= mission impossible :patpat:
Quando avrò raggiunto il livello di un inglese medio sarò soddisfatto.

//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif ragazzi io lo sto studiando da autodidatta il giapponese //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif non è una cosa cosi difficile.Basta ricordarsi che èSOV soggetto+compl.indiretti+compl oggetto+verbo alla fine ed è risolto //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

ad esempio per esprimere una azione volitiva si cambia la fine del verbo:naru (che vuol dire diventare) diventa naritai

明日からいい子になりたい。

da domani voglio diventare un bravo bambino //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

altro esempio? per esprimere incertezza (forse) si aggiunge "kamo shirenai" dopo il verbo

午後は雨が降るかもしれないので、傘を持っていったほうがいいよ。

Poichè nel pomeriggio forse pioverà, è meglio se ti porti via l'ombrello.

in questa frase ho aggiunto anche un'altra forma verbale "hou ga ii" che serve per esprimere un consiglio,io lo traduco con "è meglio che,ti consiglio"

EDIT: urahara-sama,siamo compaesani //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif anche io sono di verona (però verona città).
Se ho imparato la grammatica latina non posso non impare il giapponese //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Quando avrò raggiunto il livello di un inglese medio sarò soddisfatto.



Se ho imparato la grammatica latina non posso non impare il giapponese //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Io punto a sapere l inglese al 75%-80% .. è più vicina come cosa xD cmq anche io ho studiato latino alle superiori e fidati .... giapponese è un altra cosa ....sono due sistemi completamente diversi

 
Io prima o poi devo fare un viaggio in giappone :sasa:
Quello anchio, è da sempre che ho in programma di andare in Giappone. Quando ero bambino avevo anche un piano tutto mio, attraversare la siberia a piedi e a passaggi, arrivare alla costa est e pagare un peschereccio per traghettarmi clandestinamente in Giappone //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
Sapete scrivermi in kanji la classica frase di Touma? "Distruggerò quella tua stupida illusione!" generalmente tradotto dai fansub //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif "sono gensou o buchi kowasu" dovrebbe essere la frase scritta a caratteri occidentali :unsisi:

 
Io studio jappo a venezia, secondo anno.

Se avete bisogno di qualcosa chiedete.

Preferirei traduzioni jap-ita piuttosto che ita-jap però//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/dsax.gif

 


---------- Post added at 12:15:18 ---------- Previous post was at 11:56:09 ----------

 




そっか、俺も日本に行ったことがないけど、いつか日本の有名な場所を訪れたい。イタリアのどこに住んでいる の?俺はイタリアの「ヴェローナ」という街に住んでいる。
こんいちわ!モイアポンです。はじえまして!僕はミラノに住んでいてヴェネシャで日本語を勉強しています。日本や日本語について質問があったら、聞いて下さい!

ma come fai a scrivere coi kanji ? ._.Ogni lettera della tastiera corrisponde ad un carattere ?

No. In pratica impostando la tastiera sul giapponese si scrive in hiragana.

Se tu vuoi scrivere, che so, Giappone, digiti NIHON sulla tastiera. A quel punto ti appare un menù a cascata con tutti le parole che si pronunciano NIHON, mettendo al primo posto ovviamente quelle più usate, nel nostro caso 日本 che appunto è Giappone.

Esempio inverso, digito KASHI. Significa sia "testo di una canzone" sia "dolcetto". A quel punto dal mio menu scelgo la parola corretta, basandomi appunto sui kanji che la compongono.

歌詞--> testo della canzone

菓子-->dolcetto

E' una spiegazione un po' confusa, spero si capisca:asd:

 
nani? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/smile2.png con tutti gli anime subbati ho imparato solo questo :rickds:

 
こんいちわ!モイアポンです。はじえまして!僕はミラノに住んでいてヴェネシャで日本語を勉強しています。日本や日本語について質問があったら、聞いて下さい!

No. In pratica impostando la tastiera sul giapponese si scrive in hiragana.

Se tu vuoi scrivere, che so, Giappone, digiti NIHON sulla tastiera. A quel punto ti appare un menù a cascata con tutti le parole che si pronunciano NIHON, mettendo al primo posto ovviamente quelle più usate, nel nostro caso 日本 che appunto è Giappone.

Esempio inverso, digito KASHI. Significa sia "testo di una canzone" sia "dolcetto". A quel punto dal mio menu scelgo la parola corretta, basandomi appunto sui kanji che la compongono.

歌詞--> testo della canzone

菓子-->dolcetto

E' una spiegazione un po' confusa, spero si capisca:asd:

non tanto essendo che non so proprio nulla della lingua giappa ( se non i numeri //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif )

こんいちわ!モイアポンです。はじえまして!僕はミラノに住んでいてヴェネシャで日本語を勉強しています。日本や日本語について質問があったら、聞いて下さい!
basta che non scriviate bestemmie in hiragana //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Io studio jappo a venezia, secondo anno.Se avete bisogno di qualcosa chiedete.

Preferirei traduzioni jap-ita piuttosto che ita-jap però//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/dsax.gif

 


---------- Post added at 12:15:18 ---------- Previous post was at 11:56:09 ----------

 




こんいちわ!モイアポンです。はじえまして!僕はミラノに住んでいてヴェネシャで日本語を勉強しています。日本や日本語について質問があったら、聞いて下さい!

No. In pratica impostando la tastiera sul giapponese si scrive in hiragana.

Se tu vuoi scrivere, che so, Giappone, digiti NIHON sulla tastiera. A quel punto ti appare un menù a cascata con tutti le parole che si pronunciano NIHON, mettendo al primo posto ovviamente quelle più usate, nel nostro caso 日本 che appunto è Giappone.

Esempio inverso, digito KASHI. Significa sia "testo di una canzone" sia "dolcetto". A quel punto dal mio menu scelgo la parola corretta, basandomi appunto sui kanji che la compongono.

歌詞--> testo della canzone

菓子-->dolcetto

E' una spiegazione un po' confusa, spero si capisca:asd:
はい、もちろん。あなたの夢は何?俺の夢は日本の有名な場所を訪れることだ。今、何をしているの?俺は音楽を聞きながら食事を食べている //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif  

 
Io non riesco a scrivere in hiragana ecc :tragic:

Ho impostato JP ma non cambia nnt :tragic:

Consigli ? xD

 
che sistema operativo usi //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif ?

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top