Dragon Ball | Discussione manga, episodi ita e DB Heroes! | Annunciato uno dei manga di Heroes!

Pubblicità
Diciamo che per quanto detesti l'adattamento di Mediaset, le voci dei personaggi principali sono quasi tutte simili a quelle giapponesi, ad esempio Goku e Vegeta sono molto coerenti mentre Freezer e Majin Bu o anche Mr. Satan sono in quasi identici come tono di voce

 
Dragon Ball | Manga | Anime | Film | == Topic DB Super in Mondo Jap ==

Diciamo che per quanto detesti l'adattamento di Mediaset, le voci dei personaggi principali sono quasi tutte simili a quelle giapponesi, ad esempio Goku e Vegeta sono molto coerenti mentre Freezer e Majin Bu o anche Mr. Satan sono in quasi identici come tono di voce
Io sono d'accordo e tutto quel che vuoi, ma le nuove voci sono ottime comunque, personaggi come Mr Satan o Bills sono doppiati da gente forte oh, mica dai soliti tizi (doppiatore di Piccolo e Vegeta) che doppiano qualsiasi cagata. Poi se non ne capite non dite che il doppiaggio è una *****.

Non era riferito a te che ho quotato, ma a tutti quelli che si lamentano dei nuovi doppiatori ovviamente.

Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk

 
Ultima modifica da un moderatore:
No mai io non discuto sulla bravura, dico solo che il personaggio rende meglio con una voce simile a quella originale. Non so se vi è mai capitato di vedere un anime con il doppiaggio inglese, il risultato è quasi sempre osceno

 
Ultima modifica:
No mai io non discuto sulla bravura, dico solo che il personaggio rende meglio con una voce simile a quella originale. Non so se vi è mai capitato di vedere un anime con il doppiaggio inglese, il risultato è quasi sempre osceno
Beh la voce di goku e vegeta inglese è tanta roba //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif

 
Va beh lasciamo stare prima che vi mandi a quel paese //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Ultima modifica da un moderatore:
Altro espertone bravo...bravo...:patpat:
Chopper, se vuoi dimostrare di avere ragione, devi portare fatti concreti. Non puoi continuare a punzecchiare quelli che dicono il contrario.

E "il doppiaggio è una mer*a perché le voci non sono identiche a quelle jappo" non è una motivazione valida //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Anche perché trovo che molte delle voci originali di DB sono parecchio fastidiose, molti doppiatori sono vecchi ormai e non hanno più la stessa grinta ormai, senza considerare il riciclo dei doppiatori che si ritorvano a doppiare fin troppi personaggi.

E se proprio vogliamo dirla tutta, il doppiaggio ENG per certi personaggi è molto più azzeccato di quello jap. Bardack non si può sentire con la voce stridula e stupidotta di Goku.

 
Chopper, se vuoi dimostrare di avere ragione, devi portare fatti concreti. Non puoi continuare a punzecchiare quelli che dicono il contrario.E "il doppiaggio è una mer*a perché le voci non sono identiche a quelle jappo" non è una motivazione valida //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Anche perché trovo che molte delle voci originali di DB sono parecchio fastidiose, molti doppiatori sono vecchi ormai e non hanno più la stessa grinta ormai, senza considerare il riciclo dei doppiatori che si ritorvano a doppiare fin troppi personaggi.

E se proprio vogliamo dirla tutta, il doppiaggio ENG per certi personaggi è molto più azzeccato di quello jap. Bardack non si può sentire con la voce stridula e stupidotta di Goku.
Bisogna scegliere i doppiatori per fare che le loro voci stiano bene con i personaggi qui non ci siamo per niente, non me ne frega un ca**o se non sono identiche a quelle Jap basta che stiano bene con i personaggi :kep88:

Non che voi avete argomentato molto la cosa pure //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

E sentire la sigla Ita nel trailer fa schifo non puoi metterla la sembra un AMV fatto da uno cosi :rickds: soprattuto togliendola al posto di quella figata di Freeza theme //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/facepalm.jpg

 
Ultima modifica da un moderatore:
Dragon Ball | Manga | Anime | Film | == Topic DB Super in Mondo Jap ==

Bisogna scegliere i doppiatori per fare che le loro voci stiano bene con i personaggi qui non ci siamo per niente, non me ne frega un ca**o se non sono identiche a quelle Jap basta che stiano bene con i personaggi :kep88:Non che voi avete argomentato molto la cosa pure //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Lo hai visto Battle of Gods? Quale voce non stava bene con il personaggio?

Comunque la sigla ita l'hanno messa SOLO nel trailer, l'adattamento del film precedente era ottimo, e se "F" non dovesse esserci nel film mi incazzerei anch'io eh, ma so che non succede.

Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk

 
Ultima modifica da un moderatore:
Lo hai visto Battle of Gods? Quale voce non stava bene con il personaggio?


Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk
Ovviamente anche se prima in Jap Sub-Ita e giusto qualcosa in Ita dato che era uno schifo.

Bills e Whis erano ok, gli altri difficilmente si salvano Goku e Vegeta soprattutto orrendi :bah!: il maestro Muten non ne parliamo...

Pff con tutte le volte che hanno tolte le sigle ufficiali e hanno messo quelle Ita non ne sarei cosi sicuro poi tanto col cavolo che lo guardo Ita, già l'ho visto il film //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Ultima modifica da un moderatore:
Bisogna scegliere i doppiatori per fare che le loro voci stiano bene con i personaggi qui non ci siamo per niente, non me ne frega un ca**o se non sono identiche a quelle Jap basta che stiano bene con i personaggi :kep88:Non che voi avete argomentato molto la cosa pure //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

E sentire la sigla Ita nel trailer fa schifo non puoi metterla la sembra un AMV fatto da uno cosi :rickds: soprattuto togliendola al posto di quella figata di Freeza theme //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/facepalm.jpg
Fa schifo a te.

Quella sigla fa parte della storia della tv italiana, e non puoi dire il contrario.

Per gli italiani sentire quella canzone, corrisponde a cha-la per i giapponesi.

Il film deve attirare il pubblico televisivo italiano di DB, e What's my Destiny ha un fortissimo potere nostalgico.

Freezer theme è una figata, e non la faranno scomparire dal film solo perché non è stato utilizzato nel trailer italiano //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Per Giove, siete così fissati con la fedeltà assoluta quando si tratta di prodotti giapponesi, che non si può neanche riarrangiare un trailer per attirare un bacino d'utenza infinitamente maggiore //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rJjoqET.gif

Perché, per intenderci, gli italiani che conscono DB solo attraverso il cartone trasmesso su Italia1, corrisponderanno al 95% delle persone che conoscono DB in Italia, se non di più.

- - - Aggiornato - - -

Ovviamente anche se prima in Jap Sub-Ita e giusto qualcosa in Ita dato che era uno schifo.Bills e Whis erano ok, gli altri difficilmente si salvano Goku e Vegeta soprattutto orrendi :bah!: il maestro Muten non ne parliamo...

Pff con tutte le volte che hanno tolte le sigle ufficiali e hanno messo quelle Ita non ne sarei cosi sicuro poi tanto col cavolo che lo guardo Ita, già l'ho visto il film //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Ma tu conosci il modus operandi di Lucky Red, oppure dici le cose a caso? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Fa schifo a te.Quella sigla fa parte della storia della tv italiana, e non puoi dire il contrario.

Per gli italiani sentire quella canzone, corrisponde a cha-la per i giapponesi.

Il film deve attirare il pubblico televisivo italiano di DB, e What's my Destiny ha un fortissimo potere nostalgico.

Freezer theme è una figata, e non la faranno scomparire dal film solo perché non è stato utilizzato nel trailer italiano //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Per Giove, siete così fissati con la fedeltà assoluta quando si tratta di prodotti giapponesi, che non si può neanche riarrangiare un trailer per attirare un bacino d'utenza infinitamente maggiore //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rJjoqET.gif

Perché, per intenderci, gli italiani che conscono DB solo attraverso il cartone trasmesso su Italia1, corrisponderanno al 95% delle persone che conoscono DB in Italia, se non di più.
Vabbè con te su ste cose non si può discutere ogni volta, tu cambieresti tutto perfino il titolo con la scusa "eh siamo in Italia" :rickds:

Ma tu conosci il modus operandi di Lucky Red, oppure dici le cose a caso? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Se ci fosse un certo Cannarsi mi fiderei, ma dato che non ci sta non mi fido della Lucky Red :patpat:

E tu puoi affermare che ci sarà o dici le cose pure te a caso?

 
Ultima modifica da un moderatore:
Vabbè con te su ste cose non si può discutere ogni volta, tu cambieresti tutto perfino il titolo con la scusa "eh siamo in Italia" :rickds:
Scusa se metto la logica davanti al fanatismo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Ovviamente anche se prima in Jap Sub-Ita e giusto qualcosa in Ita dato che era uno schifo.Bills e Whis erano ok, gli altri difficilmente si salvano Goku e Vegeta soprattutto orrendi :bah!: il maestro Muten non ne parliamo...

Pff con tutte le volte che hanno tolte le sigle ufficiali e hanno messo quelle Ita non ne sarei cosi sicuro poi tanto col cavolo che lo guardo Ita, già l'ho visto il film //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Onestamente Muten mi è sembrato uguale, forse l'unica voce che non andava cambiata era quella di Goten.

Vegeta mi è sembrato un misto tra quello jap e quello eng, mi è andato bene pure lui. Goku.. Non me l'aspettavo, ma mi è piaciuto. Andrea Ward in certe fasi si è sforzato davvero tanto a raggiungere la vocalità di Nozawa, l'ho apprezzato molto.

E comunque Hero l'hanno lasciata durante lo scontro con Bills, e "kamehameha" pure.

Non sai di che parli e si vede.

Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk

 
Onestamente Muten mi è sembrato uguale, forse l'unica voce che non andava cambiata era quella di Goten.Vegeta mi è sembrato un misto tra quello jap e quello eng, mi è andato bene pure lui. Goku.. Non me l'aspettavo, ma mi è piaciuto. Andrea Ward in certe fasi si è sforzato davvero tanto a raggiungere la vocalità di Nozawa, l'ho apprezzato molto.

E comunque Hero l'hanno lasciata durante lo scontro con Bills, e "kamehameha" pure.


Non sai di che parli e si vede.


Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk
Ti è sembrato uguale bene si vede che non capisci niente //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Ma sei scemo o cosa, ho parlato dell'adattamento io?! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/facepalm.jpg

Bene se hanno lasciato la canzone bene buon per voi sciocchi che lo guarderanno in Ita //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Scusa se metto la logica davanti al fanatismo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
La stupida logica italiana ovviamente ma è chiedere troppo di non usarla e cercare di essere coerenti con il prodotto. :kep88:

 
Ultima modifica da un moderatore:
Sì Chopper ma piantala di fare il mestruato e datti una calmata. Già sei ignorante, poi fai pure il maleducato, siamo messi bene //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Sì Chopper ma piantala di fare il mestruato e datti una calmata. Già sei ignorante, poi fai pure il maleducato, siamo messi bene //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Abbiamo l'ignorante 2 il ritorno bene :kep88:

 
Vabbè, lasciamo perdere.. Non sapevo in questo forum ci fossero tredicenni mestruate.

Buona continuazione.

Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk

 
Vabbè, lasciamo perdere.. Non sapevo in questo forum ci fossero tredicenni mestruate.Buona continuazione.

Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk
tredicenni mestruate :rickds: madò siete ridicoli.

 
Ultima modifica da un moderatore:
trediceni mestruate :rickds: madò siete ridicoli.
Beh, prova un po' a leggerti e capirai. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk

 
Più che altro non vorrei fosse una cosa fuorviante. Voglio dire la sigla "appartiene" a un prodotto targato credo mediaset mentre già nella battaglia degli dei non era stato dato a uno studio diverso di doppiaggio, con tutti il casino dell'adattamento e sulle voci diverse?

Poi non so, ma è stato una cosa stranissima vedere il trailer con quella sigla e comunque sapere che non ci saranno alcuni doppiatori come il principe dei Sayan //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top