Ufficiale Fairy Tail | Star Comics | Dynit: doppiaggio in corso a FT Zero e film | 100Years Quest: anime da Luglio

ufficiale
Pubblicità
Mi aspettavo di vedere anche la canzone di Lira(sentita nell'ep. 12) tradotta, ma sono stato smentito //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif

A proposito “tuffo al cuore” e visto il freddo, pare si sia scoperta la ragione per cui “Happy” si chiami cosi:
7jH5VqJ.gif
:pffs: :rickds:
E non hai ancora visto niente //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rJjoqET.gif

 
Se non sbaglio la sigla dovrebbe cambiare con l'inizio della prossima saga. Anche perchè nella seconda sigla giapponese si vedono i personaggi della prossima saga appunto.
Mi pare giusto e logico. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

- - - Aggiornato - - -

Mi aspettavo di vedere anche la canzone di Lira(sentita nell'ep. 12) tradotta, ma sono stato smentito //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif
Beh, l'hai "vista" sottotitolata. :.bip: Per me andava bene anche cosi.

 
Se non sbaglio la sigla dovrebbe cambiare con l'inizio della prossima saga. Anche perchè nella seconda sigla giapponese si vedono i personaggi della prossima saga appunto.
Beh in questo caso ci sta! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
Nemmeno il video? Comunque spero non tengano le stesse per tutti i 260 e passa episodi. Ripeto che sono buone sigle, ma sarebbe assurdo mantenerle per tutta la serie.
Ahahah è tu credi che faranno vedere tutta la serie? Al massimo fino a Edolas e poi chi si è visto, si è visto.

 
Come fate a dire che le sigle sono belle se la ending è uno schifo inenarrabile //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Ahahah è tu credi che faranno vedere tutta la serie? Al massimo fino a Edolas e poi chi si è visto, si è visto.
Non vedo perchè dovrebbero interrompere per non continuarla mai più. Non stiamo parlando di una serie fresca per la quale si deve aspettare che in Giapponese escano abbastanza episodi per poterli trasmettere in altri paesi (ad esempio Toei, per One Piece, non vuole che altri paesi siano più vicini di circa 50 episodi all'ultimo ed è per questo che da noi viene acquistato a "pacchetti" con corpose pause tra la trasmissione di uno di questi "pacchetti" e l'altro), ma di una serie che vanta già più di 260 episodi.

Interruzioni nella trasmissione ci saranno sicuramente, ma solo per avere il tempo di doppiare le puntate.

Come fate a dire che le sigle sono belle se la ending è uno schifo inenarrabile //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Sturati le orecchie, pls. Probabilmente ti fa schifo perchè non è in giappocinesecoreano.

 
Ultima modifica:
No ragazzi, sul serio, le sigle sembrano una roba amatoriale inascoltabile, davvero, dire che son belle è un insulto al buon gusto! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Le vecchie sigle di Vanni e D'Avena sono su un altro livello proprio! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Ultima modifica da un moderatore:
No ragazzi, sul serio, le sigle sembrano una roba amatoriale inascoltabile, davvero, dire che son belle è un insulto al buon gusto! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gifLe vecchie sigle di Vanni e D'Avena sono su un altro livello proprio! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Vabbè Cristina è inarrivabile...:manuel99:

 
Sturati le orecchie, pls. Probabilmente ti fa schifo perchè non è in giappocinesecoreano.
Non è che mi fa schifo, fa schifo e basta. Ha la musicalità di una diarrea

 
Fairy Tale - numero episodi attualmente programmati da RAI 4 = 48

Non vedo perchè dovrebbero interrompere per non continuarla mai più. Non stiamo parlando di una serie fresca per la quale si deve aspettare che in Giapponese escano abbastanza episodi per poterli trasmettere in altri paesi (ad esempio Toei, per One Piece, non vuole che altri paesi siano più vicini di circa 50 episodi all'ultimo ed è per questo che da noi viene acquistato a "pacchetti" con corpose pause tra la trasmissione di uno di questi "pacchetti" e l'altro), ma di una serie che vanta già più di 260 episodi. Interruzioni nella trasmissione ci saranno sicuramente, ma solo per avere il tempo di doppiare le puntate.
ambasciator non porta pena :none: Alla mia domanda odierna su FB mi hanno risposto cosÌ =

Visualizza allegato 161125

Quindi, per il momento è sicura solo la prima stagione. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/tristenev.png

Voglio però sperare che lo “share” / “l’audience” sia tale da incoraggiarli a continuare. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

Riguardo le sigle:

Ma è bellissimo! :rickds:
/cutSturati le orecchie, pls. Probabilmente ti fa schifo perchè non è in giappocinesecoreano.
Ma non date corda a questi “ attacca briga “ :none: . A voi / noi piace e va bene così. Punto. :sasa:

 
Ultima modifica da un moderatore:
ambasciator non porta pena :none: Alla mia domanda odierna su FB mi hanno risposto cosÌ =Visualizza allegato 161125

Quindi, per il momento è sicura solo la prima stagione. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/tristenev.png

Voglio però sperare che lo “share” / “l’audience” sia tale da incoraggiarli a continuare. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

Riguardo le sigle:

Ma non date corda a questi “ attacca briga “ :none: . A voi / noi piace e va bene così. Punto. :sasa:
Molto probabilmente verrà trasmessa una saga per volta e per questo ti han risposto in quel modo, perchè sono gli unici episodi che han già pronti doppiati in italiano e che quindi verranno sicuramente trasmessi senza pause. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif Rai 4 ha sempre trattato con riguardo gli anime (orari ballerini a parte, ma quello è un problema di TUTTI i programmi trasmessi da loro) e credo che interromperebbero una serie in modo definitivo solo in caso di ascolti davvero, davvero bassissimi.

Per quanto riguarda le sigle, è difficile lasciar perdere gente che crede di scrivere la verità assoluta definendo un qualcosa di soggettivo (come il gradimento o meno di una sigla, appunto) come oggettivo senza se e senza ma. Meglio chiudere il discorso, va.

 
Ultima modifica:
Non è che mi fa schifo, fa schifo e basta. Ha la musicalità di una diarrea
Sai che le sigle sono quelle giapponesi riadattate, vero? Ma forse è proprio questo il problema //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Sai che le sigle sono quelle giapponesi riadattate, vero? Ma forse è proprio questo il problema //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Ma infatti, che siano giapponesi o adattamenti in italiano, non leva che facciano pena! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Sai che le sigle sono quelle giapponesi riadattate, vero? Ma forse è proprio questo il problema //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Ma non me ne frega niente se prima era jappa coreana musulmana o cosa, fa schifo e basta

 
Ma non me ne frega niente se prima era jappa coreana musulmana o cosa, fa schifo e basta
Ok, ma la domanda voleva essere: ti schifava anche quella giapponese, o il tuo disprezzo viene dal fatto che hanno appiccicato un cantato che mal vi si amalgama su una base che non lo prevedeva?

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top