Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
un dlc nel dlcSono ritornato al cratere e mi si è aperta un'altra area ENORME con altre duemila secondarie.
Cioè è un gioco a parte il cratere.
Giocato in italiano ed è stata una goduria. Frega niente di come sia in originale, le voci in italiano sono ottime e tanto mi basta. All'idea di giocare un gioco come questo (dove parlano in continuazione durante l'azione) dovendo leggere i sottotitoli mi viene l'ulcera.
Ma poi quelli che dicono che alcuni pg sono atroci in italiano si meritano i doppiaggi della dingo picturesHo notato che ormai anche nei giochi ci sono i nazi-original dub. Mi sembra di essere tornato agli anni 90 quando per forza di cose mi sono dovuto imparare l inglese visto che pochi erano i giochi doppiati e quelli che lo erano facevano Pietà. Ora che per fortuna per la maggior parte delle produzioni abbiamo buoni doppiaggi di livello si ritorna a chiedere e fare gli elitari che in pratica chi se lo sente in Italiano puzza.
Ma dico io ognuno sarà libero di goderselo come cazzo glie pare il Gioco no? Stesso discorso sulla difficoltà, chi se lo vuole giocare a God of war perché vuole la sfida suprema ok ma anche chi non ha tempo di morire e imparare 100 pattern ad ogni scontro e magari ha un lavoro impegnativo + famiglia e se lo vuole giocare tranquillo a modalità storia va bene pure, libertà di scelta guys.
E questa ti parte automaticamente nella testa:Le continue citazioni ai capitoli precedenti![]()
Se non lo giochi a difficoltà massima + doppiaggio originale non sei nessunoHo notato che ormai anche nei giochi ci sono i nazi-original dub. Mi sembra di essere tornato agli anni 90 quando per forza di cose mi sono dovuto imparare l inglese visto che pochi erano i giochi doppiati e quelli che lo erano facevano Pietà. Ora che per fortuna per la maggior parte delle produzioni abbiamo buoni doppiaggi di livello si ritorna a chiedere e fare gli elitari che in pratica chi se lo sente in Italiano puzza.
Ma dico io ognuno sarà libero di goderselo come cazzo glie pare il Gioco no? Stesso discorso sulla difficoltà, chi se lo vuole giocare a God of war perché vuole la sfida suprema ok ma anche chi non ha tempo di morire e imparare 100 pattern ad ogni scontro e magari ha un lavoro impegnativo + famiglia e se lo vuole giocare tranquillo a modalità storia va bene pure, libertà di scelta guys.
Io, che ho fatto partire il discorso, parlavo di localizzazione e non doppiaggio. Inoltre non era un invito a goderselo in alcun modo, stavo spiegando un possibile motivo per cui in Italia si è diffusa l'idea dei dialoghi Marvel -ovvero l'assenza della cura che in lingua originale è dedicata al modo di esprimersi unico di ciascun personaggio. Poi si è liberi di giocarlo come si vuole, con i mezzi che si hanno a disposizione. Era solo una constatazione.Ho notato che ormai anche nei giochi ci sono i nazi-original dub. Mi sembra di essere tornato agli anni 90 quando per forza di cose mi sono dovuto imparare l inglese visto che pochi erano i giochi doppiati e quelli che lo erano facevano Pietà. Ora che per fortuna per la maggior parte delle produzioni abbiamo buoni doppiaggi di livello si ritorna a chiedere e fare gli elitari che in pratica chi se lo sente in Italiano puzza.
Ma dico io ognuno sarà libero di goderselo come cazzo glie pare il Gioco no? Stesso discorso sulla difficoltà, chi se lo vuole giocare a God of war perché vuole la sfida suprema ok ma anche chi non ha tempo di morire e imparare 100 pattern ad ogni scontro e magari ha un lavoro impegnativo + famiglia e se lo vuole giocare tranquillo a modalità storia va bene pure, libertà di scelta guys.
Ma dove le vedi le maggior parte delle produzioni doppiate? Anzi ormai per la maggior parte dei giochi già bisogna pregare per la localizzazioneHo notato che ormai anche nei giochi ci sono i nazi-original dub. Mi sembra di essere tornato agli anni 90 quando per forza di cose mi sono dovuto imparare l inglese visto che pochi erano i giochi doppiati e quelli che lo erano facevano Pietà. Ora che per fortuna per la maggior parte delle produzioni abbiamo buoni doppiaggi di livello si ritorna a chiedere e fare gli elitari che in pratica chi se lo sente in Italiano puzza.![]()
Ma dico io ognuno sarà libero di goderselo come cazzo glie pare il Gioco no? Stesso discorso sulla difficoltà, chi se lo vuole giocare a God of war perché vuole la sfida suprema ok ma anche chi non ha tempo di morire e imparare 100 pattern ad ogni scontro e magari ha un lavoro impegnativo + famiglia e se lo vuole giocare tranquillo a modalità storia va bene pure, libertà di scelta guys.
Anche la libertà di dire che il dub originale è meglio di quello di italiano senza diversi sentire dare dei nazi è libertà peròHo notato che ormai anche nei giochi ci sono i nazi-original dub. Mi sembra di essere tornato agli anni 90 quando per forza di cose mi sono dovuto imparare l inglese visto che pochi erano i giochi doppiati e quelli che lo erano facevano Pietà. Ora che per fortuna per la maggior parte delle produzioni abbiamo buoni doppiaggi di livello si ritorna a chiedere e fare gli elitari che in pratica chi se lo sente in Italiano puzza.
Ma dico io ognuno sarà libero di goderselo come cazzo glie pare il Gioco no? Stesso discorso sulla difficoltà, chi se lo vuole giocare a God of war perché vuole la sfida suprema ok ma anche chi non ha tempo di morire e imparare 100 pattern ad ogni scontro e magari ha un lavoro impegnativo + famiglia e se lo vuole giocare tranquillo a modalità storia va bene pure, libertà di scelta guys.
Raga domanda sul finale
Per quale cazzo dì motivo quando arriva Ragnarok e freyr lo ferma, per permettere agli altri di entrare nel portale, Atreus compie l’azione no sense di spingere dentro kratos come per salvarlo e sacrificarsi anche lui? … non ha senso.. e poi perché un istante dopo Atreus è portato in braccio da kratos che teoricamente era stato spinto dentro ?
A parte che il piano sequenza si interrompe, perché Atreus era davanti alla telecamera quando spinge kratos e poi sulla dissolvenza in bianco il punto di vista è quello del ragazzo , ma poi non ha assolutamente senso
Madonna devo continuare a giocare per platinarlo perché è splendido da giocare, ma devo smettere di riguardarmi le fasi finali perché trovo ancora più criticità da fargli …![]()
No li semplicemente perché la gente non capisce un cavoloIo, che ho fatto partire il discorso, parlavo di localizzazione e non doppiaggio. Inoltre non era un invito a goderselo in alcun modo, stavo spiegando un possibile motivo per cui in Italia si è diffusa l'idea dei dialoghi Marvel -ovvero l'assenza della cura che in lingua originale è dedicata al modo di esprimersi unico di ciascun personaggio. Poi si è liberi di giocarlo come si vuole, con i mezzi che si hanno a disposizione. Era solo una constatazione.