PS4/PS5 Judgment

  • Autore discussione Autore discussione Alucard
  • Data d'inizio Data d'inizio
Pubblicità
Ultima modifica da un moderatore:
41 minuti fa, MitchSwordsman ha scritto:


Godo.

Finalmente mi potrò godere un loro titolo al 100%  :predicatore:

 
Non sei contento per Giudicamento?

E' fatto dal Team Come un Drago.

Avrà finalmente i Subbotitoli in ItaGliano

:predicatore:

No è Giudicamento, dal Team Come un Drago, localizzato dal Team ItaGliano. Stacce :sisi:
Così contento che sono in vena di fare un bel logout dal forum. Addio.

 
Così contento che sono in vena di fare un bel logout dal forum. Addio.
Ecco. Questo è l'esempio di uno che non è mai contento.

- Non lo traducono -> Non lo compro, perché voglio l'Italiano.

- Lo Traducono in ItaGliano -> Non lo compro perché non mi garba la traduzzionne.

Boh incontentabbile  :badboy:

PS: Contento per i SUB, l'avrei preso comunque, ma favorirà l'avvicinamento di un maggior bacino d'utenza alla serie (si spera) :asd:

 
Ultima modifica da un moderatore:
47 minuti fa, MitchSwordsman ha scritto:


Questo lo prendo anche io.

Yakuza sono ormai troppi titoli per recuperarli.

Genio per chi ha modificato il titolo del topic.. :sard:

 
e si sfanculano tutte le scuse su yakuza ed altri per "e ma c'e' molto da tradurre"  :asd:

cmq sorpreso, facessi una follia a poco potrei rischiare di prenderlo, certo che potevano tradurre ken, avrei preferito  :bruniii:

 
Azzo Sega ha scoperto il 20° secolo. Poi perchè creda che questo faccia più gola in occidente di Yakuza e Kenshiro è un mistero ma vabbè. :asd:

Ma quindi il titolo almeno merita? Perchè io dai video gameplay ero rimasto un pò perplesso. Mi dava l'idea di una sorta di una copia povera di Yakuza o vabbè a una copia con meno fascino.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Non ho capito la parte del titolo "dal team come un drago", non era scritto "dal team di Yakuza"? Yakuza mica significa "come un drago"  :hmm:

 
Non ho capito la parte del titolo "dal team come un drago", non era scritto "dal team di Yakuza"? Yakuza mica significa "come un drago"  :hmm:
Titolo Originale: Ryu Ga Gotoku -> Come un Drago

Titolo Occidentale: Yakuza -> Mafia

Ma se avessi scritto dal mafia Team si sarebbe creato una possibile incomprensione.

La gente avrebbe pensato agli Hangar 13, il team di Mafia 3.

Sarebbe stato un grosso problema.

Avrei potuto chiamarlo Team Camorra, o Team Sacra Corona Unita, o Team Ndrangheta. Ma non volevo fare discriminazioni, perciò ho optato per la traduzione dell'originale :sisi:

:hmm:  Quanto tempo perso della mia vita in caxxate, a volerci ben pensare :hmm:

 
Ultima modifica da un moderatore:
Non ho capito la parte del titolo "dal team come un drago", non era scritto "dal team di Yakuza"? Yakuza mica significa "come un drago"  :hmm:
Ryu Ga Gotoku

Stronzi forte in Sega comunque :asd:  

 
Contento per i sub ed il dub.

Vediamo se faranno il botto a livello di vendite su suolo italiano.

Adesso voglio vedere se la folta schiera dei "boicottatori da sub ita" ripagherà in termini di vendite  :ahsisi:  questa è chiaramente una scommessa da parte di Sega visto il riscontro più che positivo della saga negli ultimi anni...sono sicuro che anche il recente questionario su Kiwami 2 ha giocato la sua parte (si dice sempre che non servono a niente, eppure ultimamente diverse sh stanno ricorrendo a strumenti simili per raccogliere feedback, anche di frequente, qualcosa ci faranno immagino)
Speriamo che portino anche Kenzan ed Ishin, che da quanto ho letto sono titoli ottimi.

Di giocarli con una guida su di uno schermo secondario ne faccio anche a meno :asd:

 
Ultima modifica da un moderatore:
Contento per i sub ed il dub.

Vediamo se faranno il botto a livello di vendite su suolo italiano.

Speriamo che portino anche Kenzan ed Ishin, che da quanto ho letto sono titoli ottimi.

Di giocarli con una guida su di uno schermo secondario ne faccio anche a meno :asd:
e dimentichi quelli portatili :sil:

 
Vediamo se fa la stessa fine della localizzazione multi 5 del primo Yakuza :dsax:

 
Ultima modifica da un moderatore:
Sono entrato nel topic solo per capire cosa ci fosse dentro visto il titolo :rickds:

Buono per i sub ita, personalmente frega poco li ho sempre giocati eng senza problemi, tanto i soliti che si lamentavano "non ha i sub ita" troveranno un altro motivo per non acquistarlo, figuriamoci, alla gente piace lamentarsi tanto per.

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top