Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
leggi bene :stema2:Kamurocho was used as it “has become a location ̶ ̶t̶h̶e̶ ̶s̶t̶u̶d̶i̶o̶ ̶t̶h̶a̶t̶ ̶w̶e̶ ̶a̶r̶e̶ ̶f̶a̶m̶i̶l̶i̶a̶r̶ ̶w̶i̶t̶h̶,” because “ ̶i̶t̶ ̶w̶o̶u̶l̶d̶ ̶s̶u̶i̶t̶ ̶t̶h̶e̶ ̶c̶h̶a̶r̶a̶c̶t̶e̶r̶ ̶a̶n̶d̶ ̶m̶a̶k̶e̶ ̶t̶h̶e̶ ̶g̶a̶m̶e̶ ̶m̶u̶c̶h̶ ̶m̶o̶r̶e̶ ̶f̶u̶n̶ ̶t̶o̶ ̶p̶l̶a̶y̶,” and due to “cost and scheduling.”
Io leggo questo![]()
Questione di facceIl dub in eng, in questi titoli, proprio non ce la faccio a sentire.
A prescindere dalla qualità, che non lo metto in dubbio.
hanno pure fatto i sottotitoli eng adatti al dub japIl dub in eng, in questi titoli, proprio non ce la faccio a sentire.
A prescindere dalla qualità, che non lo metto in dubbio.
Ah, pare che la localizzazione italiana sia stata fatta anche direttamente dal doppiaggio giapponese (e scritte dai testi jap quando non parlano) per cui è sconsigliato giocarlo col doppiaggio inglese se si metterà l'italiano perchè ci sono delle differenzehanno pure fatto i sottotitoli eng adatti al dub jap
no volevo dire che hanno fatto una localizzazione apposta in eng per il dub jap , ci sono 2 localizzazioni in engAh, pare che la localizzazione italiana sia stata fatta anche direttamente dal doppiaggio giapponese (e scritte dai testi jap quando non parlano) per cui è sconsigliato giocarlo col doppiaggio inglese se si metterà l'italiano perchè ci sono delle differenze![]()
E' un'ottima cosa perchè si riducono gli errori facendo tutto direttamente dal giapponese.
Ah sì, mi ero scordatono volevo dire che hanno fatto una localizzazione apposta in eng per il dub jap , ci sono 2 localizzazioni in eng
ma infatti quelli del team yakuza hanno orari lavorativi di 26 ore al giornostanno facendo in fretta
That's the Kamurocho way.ma infatti quelli del team yakuza hanno orari lavorativi di 26 ore al giorno
da anni sfornano un yakuza all'anno