U
Utente cancellato 124845
Offline
Ancora nulla riguardo prezzo e data?
Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
Spero un prezzo medio, tipo sui 30 €Ancora nulla riguardo prezzo e data?
30? Spero 20, sinceramente.Spero un prezzo medio, tipo sui 30 €
E'uno di quei titoli che ho sempre voluto provare![]()
We appreciate your excitement for this title, which is available starting today!
We look forward to bringing this iconic classic from Suda51 and Grasshopper Manufacture to you soon! We appreciate your excitement for this title, which is available starting today!
Ma il senso ? Io di solito con i giochi giapponesi vado di audio jap e sottotitoli eng...![]()
Posso dire che è una cosa stranissima sia se si guarda al passato sia se si guarda al giorno d'oggi?
Il Publisher, via forum Steam, " As this was a port of the original title, and the original did not have English subtitles, we have preserved the original presentation of the title.
Ah bho, la colpa è da ricercare nella versione "originale" che non presentava nè i sub inglesi, nè il dub jpn. Se tanto quanto il doppiaggio lo posso giustificare (spazio dei dischi, per esempio) la mancanza dei sottotitoli è assurda: li mettiamo in francese, tedesco e giapponese (perchè di sì nella versione occidentale), ma non inglese, perchè tanto i dialoghi sono inglese e quindi tutti li capiscono :solo: Non ho problemi a giocare con l'audio inglese, ma per sicurezza preferisco tenerli sempre attivi, visto che magari qualche parola non riesco bene a capirlaMa il senso ? Io di solito con i giochi giapponesi vado di audio jap e sottotitoli eng...
Penso che sia più probabile un fix fatto dalla community che una patch ufficialeAh bho, la colpa è da ricercare nella versione "originale" che non presentava nè i sub inglesi, nè il dub jpn. Se tanto quanto il doppiaggio lo posso giustificare (spazio dei dischi, per esempio) la mancanza dei sottotitoli è assurda: li mettiamo in francese, tedesco e giapponese (perchè di sì nella versione occidentale), ma non inglese, perchè tanto i dialoghi sono inglese e quindi tutti li capiscono :solo: Non ho problemi a giocare con l'audio inglese, ma per sicurezza preferisco tenerli sempre attivi, visto che magari qualche parola non riesco bene a capirla![]()
Sono contento che sia arrivato, ma è un port veramente spartano. Spero che almeno i sottotitoli inglesi vengano inseriti in una patch futura.
Killer7 non ha mai avuto un doppiaggio in giapponese nemmeno nella versione destinata al mercato nipponico, a quanto ne so.Ma il senso ? Io di solito con i giochi giapponesi vado di audio jap e sottotitoli eng...
Se è così rimane inspiegabile solo l'assenza (anche originaria) dei sottotitoli eng. Forse hanno pensato ingenuamente che lo giocasse in inglese solo un pubblico madrelingua, idea stupida considerando anche le poche lingue in cui lo hanno sottotitolato. Non è un problema che mi tocca, visto che conosco bene l'inglese, in realtà tengo molto all'audio giapponese (probabilmente gli Yakuza avranno influito su di meKiller7 non ha mai avuto un doppiaggio in giapponese nemmeno nella versione destinata al mercato nipponico, a quanto ne so.
Si, ho controllato e ricordavo bene: la versione occidentale e quella giapponese condividono lo stesso doppiaggio in inglese. L'unica differenza sono i fantasmi: nella versione nipponica le loro voci sono perfettamente udibili, mentre in quella occidentale le voci sono ovattate e rese quasi incomprensibili (e infatti sono gli unici dialoghi sottotitolati anche in inglese). La traccia audio è comunque la stessa anche per quei personaggi, è stata soltanto alterata con alcuni effetti.Se è così rimane inspiegabile solo l'assenza (anche originaria) dei sottotitoli eng. Forse hanno pensato ingenuamente che lo giocasse in inglese solo un pubblico madrelingua, idea stupida considerando anche le poche lingue in cui lo hanno sottotitolato. Non è un problema che mi tocca, visto che conosco bene l'inglese, in realtà tengo molto all'audio giapponese (probabilmente gli Yakuza avranno influito su di me).Tuttavia un minimo di riguardo verso chi già fa parecchia fatica a giocarlo in un idioma non suo non avrebbe guastato.
Stranissima scelta di doppiarlo solo in ingleseSi, ho controllato e ricordavo bene: la versione occidentale e quella giapponese condividono lo stesso doppiaggio in inglese. L'unica differenza sono i fantasmi: nella versione nipponica le loro voci sono perfettamente udibili, mentre in quella occidentale le voci sono ovattate e rese quasi incomprensibili (e infatti sono gli unici dialoghi sottotitolati anche in inglese). La traccia audio è comunque la stessa anche per quei personaggi, è stata soltanto alterata con alcuni effetti.
Cambiamento che non ho mai capito, sinceramente.
Comunque si, è abbastanza palese che quella del "mantenere il gioco fedele alla release originale" è soltanto una scusa. Han fatto un port molto basico e l'han schiaffato su Steam senza nemmeno sbattersi nell'implementare le funzioni Steamworks. Personalmente degli achievement non mi importa nulla, però almeno la Steam cloud avrebbe fatto piacere.
Non fraintendetemi, son contento che questo titolo sia stato finalmente riesumato e portato su PC, però qualche mese in più di sviluppo non avrebbe guastato.