Ho dato uno sguardo al gioco Dissidia 012 per capire, ed era quello che avevo capito

In pratica una localizzazione di quel tipo significa che ogni dialogo (anche NPC ecc o non ha senso...) è tradotto, ma ogni cosa che appare su schermo che non sia un dialogo di qualcuno è in inglese quindi i menù, la descrizione di oggetti, tecniche compagnia bella. Ora, su persona V significano anche i test a scuola, i messaggi, la descrizione dei persona ecc? Non so...sarebbe comunque una perdita grossa che non mi farebbe essere contento totalmente. Ok che ormai bisogna anche sapersi accontentare ma a prescindere le cose fatte a metà a me non piacciono, proprio nella vita in generale figurati in un videogioco XD Cioè a volte mi da fastidio non finire un gioco per dirti, anche se lo sto odiando con tutto il cuore.
Vedremo. Magari, sempre se tutto questo sarà confermato (il dubbio che tutti stiano prendendo un abbaglio è sempre possibile

) sarà una cosa che metteranno via patch, forse gli serve molto più tempo e non ce la fanno al 100% per la fase gold (o anche dopo) ma ci lavoreranno fino alla fine. Ovviamente DEVONO scriverlo nella descrizione del prodotto che è fatto a quel modo, ciò che c'è nelle patch non conta. Vedremo magari nella descrizione sul playstation store che è digitale e la patch è sempre inclusa.