PS4/PS5 Persona 5

  • Autore discussione Autore discussione Dex
  • Data d'inizio Data d'inizio
Pubblicità
chiaramente va a gusti, ma quando non posso selezionare il dub ita preferisco sempre l'originale. 

senza contare che sono coinvolti tanti nomi di alto (altissimo) livello, mentre gli americani non sempre colgono lo spirito giusto quando vanno a confrontarsi con filosofie diverse   :asd:  
Già, io pure. Sui nomi non sapevo, figo

Comunque sono al

tentato suicidio di Suzui
, le cose stanno diventando sempre più pesanti... L'interesse cresce

 
Già, io pure. Sui nomi non sapevo, figo

Comunque sono al

tentato suicidio di Suzui
, le cose stanno diventando sempre più pesanti... L'interesse cresce
e non hai ancora visto nulla :ahsisi:  

 
e non hai ancora visto nulla :ahsisi:  
Lo spero ^^C'è un vivaio di tematiche (problematiche), personaggi, luoghi, routine scolastica, situazioni e misteri che tendono a risucchiarmi. Intanto inizio a capire

uno dei migliori adattamenti inglesi di un anime-like imho
Ecco, come dicevo, pur preferendo giocare in jap, da quella breve scena non mi è parso affatto male.

Dio mio la

central street e il commercial mall, entrambi a Shibuya se non sbaglio. Mi son perso tra i millemila negozi a parlare con tutti

:asd:  Dopo un giro tortuoso sono riuscito a tornare ad Aoyama-itchome dove andrò a fare una visita alla punk-rock doctor (Takemi se non erro) perché me la segna come una potenziale confidant, poi finisco l'esplorazione e torno all'hideout sul tetto della Shujin. Volevo comprare la tv al negozio dell'usato nella backstreet ma ho visto che costa troppo per adesso...
 
A prescindere dalla sua fedeltà al Giapponese che non posso giudicare va detto che la versione Inglese del base a tratti è sgrammaticata , si capisce lo stesso, ma sembra l'equivalente di una traduzione con google translator , non sempre , solo in certe frasi, e in certi periodi dei vari dialoghi, , non ci sono problemi di comprensione è in un Inglese alla portata di chi ha una conoscenza scolastica della lingua , chi ce l'ha migliore di così legge spedito .

Dicono che la traduzione non sia collimante col Giapponese , ma il Giapponese non lo conosco, non posso dire

 
Ho gli incubi se ripenso al doppiaggio inglese di Oda.

 
Già, io pure. Sui nomi non sapevo, figo

Comunque sono al

tentato suicidio di Suzui
, le cose stanno diventando sempre più pesanti... L'interesse cresce
Guarda, ti dico solo che il meglio deve ancora venire. Divertiti e goditi questo Capolavoro assoluto!

 
Perfetto, meno male, stavo per impazzire..
Si può ottenere anche per fusione esistono 17 combinazioni per quel risultato , se poi ti serve un'abilità specificamente richiesta  prova a vedere chi ce l'ha fra le personae di partenza 

https://chinhodado.github.io/persona5_calculator/indexRoyal.html#/persona/Succubus

Dovresti avere qualche Personae utile comunque  Silkie , una Pixie, un Incubus , un Saki Mitama, un Onmoraki e sicuramente Arsene

 
A prescindere dalla sua fedeltà al Giapponese che non posso giudicare va detto che la versione Inglese del base a tratti è sgrammaticata , si capisce lo stesso, ma sembra l'equivalente di una traduzione con google translator , non sempre , solo in certe frasi, e in certi periodi dei vari dialoghi, , non ci sono problemi di comprensione è in un Inglese alla portata di chi ha una conoscenza scolastica della lingua , chi ce l'ha migliore di così legge spedito .

Dicono che la traduzione non sia collimante col Giapponese , ma il Giapponese non lo conosco, non posso dire
Parli di sottotitoli e testi in inglese, giusto? Ma sgrammaticata, tipo riesci a fare un esempio se ti ricordi? Io finora ho notato un paio di typo (come thunk > think) e alcune contrazioni verbali che non sono certo di avere bene interpretato, ma che comunque non mi hanno impedito di capire.

A quanto leggo la qualità del dub eng sembra abbastanza divisiva.

 
Parli di sottotitoli e testi in inglese, giusto? Ma sgrammaticata, tipo riesci a fare un esempio se ti ricordi? Io finora ho notato un paio di typo (come thunk > think) e alcune contrazioni verbali che non sono certo di avere bene interpretato, ma che comunque non mi hanno impedito di capire.

A quanto leggo la qualità del dub eng sembra abbastanza divisiva.
Non ricordo esattamente ma la costruzione della frase era strana per esempio una roba tipo "I was 48 born  of years" invece di " I was born 48 years ago" come ho detto si capiva lo stesso 

 
Sti nomi jappo mi fanno pena non li ho mai capito sciuscià sciascia kaka kuki e gnappo ma che nomi so?

Comunque sto a livello 8 e' normale? Cioe sto salendo velocemente di livello e' normale? che mi consigliate tra leggere parlare coi confident e fare attivita' fisica?

Non riesco a decidermi gioco a livello massimo di difficolta'.

Ah i personaggi che non combattono o che muoiono nel combattimento prendono exp o no?

Lo sto trovando ottimo. Ma non so che fare ora. Ho 10 giorni prima del primo dungeon e li voglio usare tutti. Ma non ho tempo di fare tutto, che mi consigliate? salire i confident si puo' ogni giorno? o hanno un limite massimo prima di ogni dungeon? ne ho 2 a livello 2 e 1 a livello 3. Si puo' abbassare il volume della musica? certe volte sale troppo e mi rimbambisce.

 
Sti nomi jappo mi fanno pena non li ho mai capito sciuscià sciascia kaka kuki e gnappo ma che nomi so?

Comunque sto a livello 8 e' normale? Cioe sto salendo velocemente di livello e' normale? che mi consigliate tra leggere parlare coi confident e fare attivita' fisica?

Non riesco a decidermi gioco a livello massimo di difficolta'.

Ah i personaggi che non combattono o che muoiono nel combattimento prendono exp o no?

Lo sto trovando ottimo. Ma non so che fare ora. Ho 10 giorni prima del primo dungeon e li voglio usare tutti. Ma non ho tempo di fare tutto, che mi consigliate? salire i confident si puo' ogni giorno? o hanno un limite massimo prima di ogni dungeon? ne ho 2 a livello 2 e 1 a livello 3. Si puo' abbassare il volume della musica? certe volte sale troppo e mi rimbambisce.
La prima cosa da fare è finire il dungeon con la rispettiva boss fight. Per il restante del tempo, occupati a fare salire i confidant.

 
Sti nomi jappo mi fanno pena non li ho mai capito sciuscià sciascia kaka kuki e gnappo ma che nomi so?

Comunque sto a livello 8 e' normale? Cioe sto salendo velocemente di livello e' normale? che mi consigliate tra leggere parlare coi confident e fare attivita' fisica?

Non riesco a decidermi gioco a livello massimo di difficolta'.

Ah i personaggi che non combattono o che muoiono nel combattimento prendono exp o no?

Lo sto trovando ottimo. Ma non so che fare ora. Ho 10 giorni prima del primo dungeon e li voglio usare tutti. Ma non ho tempo di fare tutto, che mi consigliate? salire i confident si puo' ogni giorno? o hanno un limite massimo prima di ogni dungeon? ne ho 2 a livello 2 e 1 a livello 3. Si puo' abbassare il volume della musica? certe volte sale troppo e mi rimbambisce.
Pensa che per un giapponese il nome "Danilo" non esiste ed al 99% te lo pronunciano male.

 
Ragazzi, ma su internet c'è un elenco delle Persona con le stesse posizioni del registro nel gioco? Perché così facendo vedo subito quelle che non ho senza vedere nome per nome. 

 
Ultima modifica da un moderatore:
Grazie mille, ma posso completare il registro al cento per cento senza acquistare DLC a pagamento?
Le Personae FLC/DLC non servono per il completamento del compendio.

Usando quel calcolatore, ricordati di selezionare o non selezionare i vari DLC che possiedi (nel caso del Royal+DLC gratuito non devi tickare Izanagi-no-Okami, Athena, Raoul ed Orpheus F).

Comunque, che peccato per l'assenza di Orpheus Telos e di Helel

 
Le Personae FLC/DLC non servono per il completamento del compendio.

Usando quel calcolatore, ricordati di selezionare o non selezionare i vari DLC che possiedi (nel caso del Royal+DLC gratuito non devi tickare Izanagi-no-Okami, Athena, Raoul ed Orpheus F).

Comunque, che peccato per l'assenza di Orpheus Telos e di Helel
Grazie mille ancora, farò come dici tu!!! 

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top