- Iscritto dal
- 30 Giu 2009
- Messaggi
- 17,538
- Reazioni
- 2
Offline
Ma nell'art di asano sta pure una storia a fumetti? :morristend:
E' uno dei primi lavori dell'autore per caso?
E' uno dei primi lavori dell'autore per caso?
Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
I don't care.Verrà portata anche in fumetteria comunque //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif
lolI don't care.Se lo prendo è solo perché voglio farmelo autografare da Asano, altrimenti sta bene dove sta.
Si, ci saranno 2 brevi one-shot http://www.mangaupdates.com/series.html?id=52920Ma nell'art di asano sta pure una storia a fumetti? :morristend:E' uno dei primi lavori dell'autore per caso?
Acquisto in stand mi sta bene, così come anche 2 ore di fila. Ma se c'è il sorteggio allora m'accontento di guardarlo da lontano //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.giflolti ricordo che l'evento sarà organizzato da Planet //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
acquisto in stand + sorteggio biglietti ti dice niente? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Effettivamente potreste aver ragione.In giappone e non se lo cagano figurati qua![]()
A meno di comprare un volume e farti minimo un paio d'ore di fila per un autore che non conosci, non vedo come :morris82:Tranquilli che la gente si fionda anche se uno non lo conosce
:blbl:
Comprando comunque un volume e facendo lo stesso la fila anche se non lo si conosce.A meno di comprare un volume e farti minimo un paio d'ore di fila per un autore che non conosci, non vedo come :morris82:
Odio il mondo.Comprando comunque un volume e facendo lo stesso la fila anche se non lo si conosce.
:blbl:
Odio il mondo.
Per quel che concerne il fatto che sia da edicola, parliamo di fonti ufficiali? Non che siano da prendere molto seriamente, ma farebbe la differenza. Sinceramente non conosco nel dettaglio l'opera, ma non mi pare sia un prodotto proponibile facilmente in edicola.Sigh, ho appena letto che "Sakamichi no Apollon" verrà da pubblicato con il titolo....... "Jammin' Apollon" //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/tristenev.png e verrà pubblicato in edizione da edicola //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/tristenev.png prevedo che dopo 2 numeri finirà per le solo fumetterie a prezzo maggiorato, ma con edizione da edicola //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/tristenev.png
Si, ho letto del titolo strambo.Sigh, ho appena letto che "Sakamichi no Apollon" verrà da pubblicato con il titolo....... "Jammin' Apollon" //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/tristenev.png e verrà pubblicato in edizione da edicola //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/tristenev.png prevedo che dopo 2 numeri finirà per le solo fumetterie a prezzo maggiorato, ma con edizione da edicola //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/tristenev.png
Vero, come è però vero che quel che c'è scritto su Anteprima va sempre preso con le pinze (vedi quella farloccata di Bastard aizouban).Il prezzo proposto è 4,20 e di conseguenza va in edicola (SIGH). I volumi da fumetteria Planet che vengono meno sono le ristampe sovrapprezzate a 5,50.
Nel caso dei "giganti" hanno optato per una libera interpretazione, io non l'avrei tradotto così. Ammettiamo che sia incomprensibile, dato che sull'impronunciabile si potrebbe fare un inciso di come, per molte persone, lo sia anche la propria lingua madre, una semplice "semplificazione" non sarebbe stata più semplice di un ri-adattamento di pura fantasia? Chiaro, non avrebbero potuto pubblicizzarlo tramite la prefazione di Bollani, non avrebbero creato appositamente la collana Manga Sound, ma semplificare il titolo e basta, no? Lo hanno fatto per Kurosagi, accorciando e traducendo il sottotitolo, lo ha fatto FlashBook con Hoshi no Samidare trasformandolo in Samidare. In buona sostanza, per me resta una scelta cretina. Non al livello di loro altre perle, ma nemmeno la più brillante.Si, ho letto del titolo strambo.Io sono dell'idea che Sakamichi no Apollon non potevano certo lasciarlo nella versione italiana, sarebbe stato come chiamare L'attacco dei giganti "Shingeky"... Impronunciabile e incomprensibile.
Quando non si può proporre una traduzione letterale dunque ecco che sopraggiunge l'inglese con alcune derivazioni che spesso lasciano l'amaro in bocca a chi è abituato alla nomenclatura originale.
Personalmente non mi disturba così tanto il nuovo titolo, quando invece al fattore di "edizione da edicola" //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/paura.gif
Io spero ancora nella smentita e dell'esistenza dell'edizione da fumetteria. L'avevano annunciato così, ma poi l'hanno spostato in edicola. Mi chiedo com'è in realtà il contratto pattuito con i giapponesi.Vero, come è però vero che quel che c'è scritto su Anteprima va sempre preso con le pinze (vedi quella farloccata di Bastard aizouban).