Cosa c'è di nuovo?

Sci-fi - Fantascienza - saghe letterarie | Dune al cinema!

ufficiale

Havgard

Professionista
LV
0
 
Iscritto dal
1 Ago 2012
Messaggi
887
Reazioni
0
dal sito di Joe :deluso:

"I can’t really see a scenario in which you get a new book from me before the end of 2018, and maybe later. But we’ll see…"

speriamo almeno che mondadori ci traduca Sharp Ends...

 

Luck & Pluck

LV
1
 
Iscritto dal
19 Dic 2014
Messaggi
3,885
Reazioni
289
Medaglie
4
[MENTION=213859][/MENTION]
Io direi una via di mezzo (anche se pure il Sapore mi è piaciuto abbastanza), fermo restando che è piuttosto diverso, non a caso alcuni l'hanno definito pure "western" :asd:

Come ho già scritto altrove, se piace Abercrombie difficilmente è un buco nell'acqua.
Anche a me il Sapore è piaciuto , allora penso proprio che lo prenderò:sisi: interessante il Western :nev:

- - - Aggiornato - - -

dal sito di Joe :deluso:
"I can’t really see a scenario in which you get a new book from me before the end of 2018, and maybe later. But we’ll see…"

speriamo almeno che mondadori ci traduca Sharp Ends...
malemale, per me non è un grosso problema perché ho un sacco di libri da recuperare, ma addirittura dopo la fine del 2018... :sad:

 

Väinämöinen

First of the Cuties
LV
0
 
Iscritto dal
17 Set 2010
Messaggi
8,830
Reazioni
0
Anche a me il Sapore è piaciuto , allora penso proprio che lo prenderò:sisi: interessante il Western :nev:
Puntualizzo dicendo che è solo una classificazione che ho letto altrove, e non sono sicuro di averla riconosciuta più di tanto durante la lettura. Qualche sprazzo qua e là, tutt'al più. Non aspettarti pistole, ponchi e Clint Eastwood :asd:

dal sito di Joe :deluso:
"I can’t really see a scenario in which you get a new book from me before the end of 2018, and maybe later. But we’ll see…"

speriamo almeno che mondadori ci traduca Sharp Ends...
Che faccia con calma, si prenda tutto il tempo per fare qualcosa realmente degno di nota. Tanto da leggere non manca mai, e poi mi fido della produttività di Joe, e so che quando inizierà la trilogia questa sarà poi conclusa nel giro di pochi anni al massimo. A meno che Giorgio Martino non lo chiami ad essere suo compagno di merende, ma se non l'ha fatto finora...

 

Elaine Deithwen

Divinità
LV
0
 
Iscritto dal
23 Feb 2013
Messaggi
4,184
Reazioni
0
dal sito di Joe :deluso:
"I can’t really see a scenario in which you get a new book from me before the end of 2018, and maybe later. But we’ll see…"

speriamo almeno che mondadori ci traduca Sharp Ends...
Abercrombie ha sfornato più libri di quanti un autore riesca a produrne in media, quindi la pausa non è un problema, anzi, scommetto che gioverebbe alla produttività. :rickds:

 

Vokyal

LV
0
 
Iscritto dal
1 Set 2009
Messaggi
7,849
Reazioni
3
dal sito di Joe :deluso:
"I can’t really see a scenario in which you get a new book from me before the end of 2018, and maybe later. But we’ll see…"

speriamo almeno che mondadori ci traduca Sharp Ends...
Bene, così ho il tempo per finire tutto Malazan prima :pffs:

 

SACCUTA

LV
2
 
Iscritto dal
11 Gen 2004
Messaggi
106,615
Reazioni
67
Medaglie
9
decisamente strano il destino per la prima trilogia di questo autore, normalmente, anche se un editore fallisce, si riescono ancora a trovare sul mercato dell'usato i suoi libri, invece, dopo una settimana di ricerche, sembra che i libri della Gargoyle siano semplicemente spariti. a dirla tutta si recupera il terzo, ma per gli altri due, il nulla più totale!

purtroppo non mi sono deciso quando era ora, e dire che li ho pure toccati con mano sugli scaffali. ma ad oggi, non riesco a trovarli da nessuna parte, ovviamente lasciamo perdere amazon, perchè son esauriti da anni. ho cercato tra i maggiori concorrenti e nulla, ho pure effettuato un pagamento tramite paypal presso uno di loro, che mi dice che sono in reperimento, ma so già che mi rimborseranno quando non li troveranno nemmeno loro. su ebay ho messo gli alert, ma nutro ben poche speranze. quindi son passato a siti tipo libraccio ed altri che trattano esclusivamente libri usati, sempre con lo stesso risultato.

alla fine, ho preso il buon vecchio telefono e chiamato librerie specifiche della mia città, ma nisba anche qui.

mi viene da pensare che ne abbiano stampati giusto un migliaio o poco più, mai visto una cosa simile. e dire che son riuscito ad acquistare titoli ben più particolari di edizioni molto più vecchie, con meno difficoltà rispetto a quella che, attualmente, ormai è diventata una sfida!

avete mica qualche consiglio in merito?

già che ci siamo, prima edizione, quella con la copertina rigida! :nev:

 

Vokyal

LV
0
 
Iscritto dal
1 Set 2009
Messaggi
7,849
Reazioni
3
decisamente strano il destino per la prima trilogia di questo autore, normalmente, anche se un editore fallisce, si riescono ancora a trovare sul mercato dell'usato i suoi libri, invece, dopo una settimana di ricerche, sembra che i libri della Gargoyle siano semplicemente spariti. a dirla tutta si recupera il terzo, ma per gli altri due, il nulla più totale!
purtroppo non mi sono deciso quando era ora, e dire che li ho pure toccati con mano sugli scaffali. ma ad oggi, non riesco a trovarli da nessuna parte, ovviamente lasciamo perdere amazon, perchè son esauriti da anni. ho cercato tra i maggiori concorrenti e nulla, ho pure effettuato un pagamento tramite paypal presso uno di loro, che mi dice che sono in reperimento, ma so già che mi rimborseranno quando non li troveranno nemmeno loro. su ebay ho messo gli alert, ma nutro ben poche speranze. quindi son passato a siti tipo libraccio ed altri che trattano esclusivamente libri usati, sempre con lo stesso risultato.

alla fine, ho preso il buon vecchio telefono e chiamato librerie specifiche della mia città, ma nisba anche qui.

mi viene da pensare che ne abbiano stampati giusto un migliaio o poco più, mai visto una cosa simile. e dire che son riuscito ad acquistare titoli ben più particolari di edizioni molto più vecchie, con meno difficoltà rispetto a quella che, attualmente, ormai è diventata una sfida!

avete mica qualche consiglio in merito?

già che ci siamo, prima edizione, quella con la copertina rigida! :nev:

La difficoltà di reperibilità è dovuta alla casa editrice che di recente è quasi affondata. Ora pian piano hanno ripreso o stanno riprendendo il lavoro, per cui è possibile che prima o poi escano le ristampe.

Non ho altri consigli oltre a quelli che stai già intraprendendo (ebay, siti di usato). Oppure puoi cercare quelli in inglese che dovrebbero essere decisamente più semplici da trovare.

 

Havgard

Professionista
LV
0
 
Iscritto dal
1 Ago 2012
Messaggi
887
Reazioni
0
decisamente strano il destino per la prima trilogia di questo autore, normalmente, anche se un editore fallisce, si riescono ancora a trovare sul mercato dell'usato i suoi libri, invece, dopo una settimana di ricerche, sembra che i libri della Gargoyle siano semplicemente spariti. a dirla tutta si recupera il terzo, ma per gli altri due, il nulla più totale!
purtroppo non mi sono deciso quando era ora, e dire che li ho pure toccati con mano sugli scaffali. ma ad oggi, non riesco a trovarli da nessuna parte, ovviamente lasciamo perdere amazon, perchè son esauriti da anni. ho cercato tra i maggiori concorrenti e nulla, ho pure effettuato un pagamento tramite paypal presso uno di loro, che mi dice che sono in reperimento, ma so già che mi rimborseranno quando non li troveranno nemmeno loro. su ebay ho messo gli alert, ma nutro ben poche speranze. quindi son passato a siti tipo libraccio ed altri che trattano esclusivamente libri usati, sempre con lo stesso risultato.

alla fine, ho preso il buon vecchio telefono e chiamato librerie specifiche della mia città, ma nisba anche qui.

mi viene da pensare che ne abbiano stampati giusto un migliaio o poco più, mai visto una cosa simile. e dire che son riuscito ad acquistare titoli ben più particolari di edizioni molto più vecchie, con meno difficoltà rispetto a quella che, attualmente, ormai è diventata una sfida!

avete mica qualche consiglio in merito?

già che ci siamo, prima edizione, quella con la copertina rigida! :nev:
ebook o li prendi in inglese

purtroppo ad oggi non ci sono alternative :tristenev:

 

SACCUTA

LV
2
 
Iscritto dal
11 Gen 2004
Messaggi
106,615
Reazioni
67
Medaglie
9
La difficoltà di reperibilità è dovuta alla casa editrice che di recente è quasi affondata. Ora pian piano hanno ripreso o stanno riprendendo il lavoro, per cui è possibile che prima o poi escano le ristampe.Non ho altri consigli oltre a quelli che stai già intraprendendo (ebay, siti di usato). Oppure puoi cercare quelli in inglese che dovrebbero essere decisamente più semplici da trovare.
Quasi affondata dici?

sul sito son fermi da anni, i numeri di telefono li hanno pure tolti, se gli mandi una mail ti torna indietro, per me più che affondata è proprio fallita.

 

Vokyal

LV
0
 
Iscritto dal
1 Set 2009
Messaggi
7,849
Reazioni
3
Quasi affondata dici?sul sito son fermi da anni, i numeri di telefono li hanno pure tolti, se gli mandi una mail ti torna indietro, per me più che affondata è proprio fallita.
Hanno ripreso sulla pagina fb, sono anche abbastanza attivi (per lo meno rispondono :asd:). Stanno pubblicando un paio di serie di autori italiani, ma sul resto non si sbottonano...

 

SACCUTA

LV
2
 
Iscritto dal
11 Gen 2004
Messaggi
106,615
Reazioni
67
Medaglie
9
Hanno ripreso sulla pagina fb, sono anche abbastanza attivi (per lo meno rispondono :asd:). Stanno pubblicando un paio di serie di autori italiani, ma sul resto non si sbottonano...
si ma non sono loro, è una nuova gestione, la vecchia, stando a quanto mi hanno detto, ha mandato tutto il vecchio materiale al macero.. :tragic:

 

Elaine Deithwen

Divinità
LV
0
 
Iscritto dal
23 Feb 2013
Messaggi
4,184
Reazioni
0
si ma non sono loro, è una nuova gestione, la vecchia, stando a quanto mi hanno detto, ha mandato tutto il vecchio materiale al macero.. :tragic:
:zonk:

Quindi per una eventuale nuova ristampa e per le successive pubblicazioni mi sa che vedremo Mondadori in campo, che ha già tradotto e pubblicato la trilogia del Mare Infranto.

 
F

Flight

Ok vi posto quello che io ritengo uno deui più grandi racconti di fantascienza e non solo , un capolavoro vero l'Autore è Frederic Brown
Il titolo Sentinella

Era bagnato fradicio e coperto di fango e aveva fame freddo ed era lontano 50mila anni-

luce da casa. Un sole straniero dava una gelida luce azzurra e la gravità doppia di quella

cui era abituato, faceva d'ogni movimento un'agonia di fatica. Ma dopo decine di migliaia

d'anni, quest'angolo di guerra non era cambiato. Era comodo per quelli dell'aviazione, con

le loro astronavi tirate a lucido e le loro superarmi; ma quando si arriva al dunque, tocca

ancora al soldato di terra, alla fanteria, prendere la posizione e tenerla, col sangue, palmo a

palmo. Come questo fottuto pianeta di una stella mai sentita nominare finché non ce lo

avevano mandato. E adesso era suolo sacro perché c'era arrivato anche il nemico. Il

nemico, l'unica altra razza intelligente della galassia... crudeli schifosi, ripugnanti mostri. Il

primo contatto era avvenuto vicino al centro della galassia, dopo la lenta e difficile

colonizzazione di qualche migliaio di pianeti; ed era stata subito guerra; quelli avevano

cominciato a sparare senza nemmeno tentare un accordo, una soluzione pacifica. E adesso,

pianeta per pianeta, bisognava combattere, coi denti e con le unghie.

Era bagnato fradicio e coperto di fango e aveva fame, freddo e il giorno era livido e

spazzato da un vento violento che gli faceva male agli occhi. Ma i nemici tentavano di

infiltrarsi e ogni avamposto era vitale. Stava all'erta, il fucile pronto.

Lontano 50mila anni-luce dalla patria, a combattere su un mondo straniero e a chiedersi se

ce l'avrebbe mai fatta a riportare a casa la pelle.

E allora vide uno di loro strisciare verso di lui. Prese la mira e fece fuoco. Il nemico emise

quel verso strano, agghiacciante, che tutti loro facevano, poi non si mosse più.

Il verso, la vista del cadavere lo fecero rabbrividire. Molti, col passare del tempo, s'erano

abituati, non ci facevano più caso; ma lui no. Erano creature troppo schifose, con solo due

braccia e due gambe, quella pelle d'un bianco nauseante e senza squame...
Superarmi in lingua italiana va associato con superarsi, uno che mi supera (il suo tentativo di superarmi) tanto che si se tenta di tradurlo in inglese vengono fuori concetti tipo overcome... mentre "le loro superarmi non è lingua italiana relativamente al contesto".

Per il significato nel contesto si usa il trattino, super-weapons, extra-weapons, super-armi.

Traducendo il testo originale, fancy weapons si traduce meglio con armi sofisticate, armi elaborate o armi ultramoderne, con super-armi se la cava un dilettante della traduzione, con superarmi si disimpegna malamente un dilettante della lingua italiana.

Ma chi è che ha fatto questa traduzione pedestre? Nella seconda frase come si fa a tradurre "a strange blue sun" come un "sole straniero", confondendo strange (inusuale, strano, anomalo) con stranger (straniero)? Neanche un traduttore automatico cade in queste topiche.

Ringrazio comunque per la segnalazione e suggerisco di leggerlo direttamente in inglese, perché non c'è niente che brutalizzi un racconto come una traduzione irrispettosa. A strange sun = Un sole straniero.....ma roba da matti....:tragic:

 
Ultima modifica:

Gargaros

Ecate, figlia mia...
LV
0
 
Iscritto dal
26 Nov 2010
Messaggi
3,905
Reazioni
0
Il trattino è opzionale e niente affatto difettoso. Perché se lo fosse in quel caso dovremmo metterlo in ogni altra parola composta da prefisso e vocabolo. Tipo "pre-selezione", "extra-solare", esa-valente" ecc.

 

Diego_

Divinità
LV
1
 
Iscritto dal
6 Dic 2009
Messaggi
8,929
Reazioni
86
Medaglie
6
Che capolavoro che è Sentinella.

 
F

Flight

Che capolavoro che è Sentinella.
Sentinella è un capolavoro ed è letteratura. Ed è per questo che mi sono indignato. Perché la letteratura va tradotta dietro autorizzazione dello scrittore, oppure, se la traduzione amatoriale è condivisa per passione, andrebbe ineludibilmente aggiunta di un disclaimer, della serie..........traduzione personale e non professionale a braccio, se qualche significato non corrisponde al testo la colpa è del sottoscritto traduttore per passione.

Il trattino è opzionale e niente affatto difettoso. Perché se lo fosse in quel caso dovremmo metterlo in ogni altra parola composta da prefisso e vocabolo. Tipo "pre-selezione", "extra-solare", esa-valente" ecc.
Il trattino si potrà anche discutere, ma strange tradotto con straniero come lo metti? E lo dico senza aver scannerizzato totalmente la traduzione, perché a quel punto mi è calata la palpebra, ho cessato di confrontare la traduzione e sono passato al testo originale inglese.

O uno traduce professionalmente oppure si può fare ma con disclaimer di scuse per le topiche.

Altrimenti vale tutto e il significato originario va perso, che può anche andar bene ma basta dirlo così uno non legge la ciofeca tradotta.

Il problema del web è che chiunque può trasformare un capolavoro letterario in putrida fiction a mezzo traduzioni pedestri e senza nemmeno scusarsi per gli insulti all'autore che sarebbero da denuncia.

 
Ultima modifica:

Luck & Pluck

LV
1
 
Iscritto dal
19 Dic 2014
Messaggi
3,885
Reazioni
289
Medaglie
4
Appppproposito.Il caro Joe si è rifatto vivo, finalmente, dopo mesi di silenzio. C'è un nuovo post sul suo blog dove parla del suo attuale lavoro.

In breve:

- sta scrivendo una nuova trilogia nel mondo della Prima Legge

- sarà ambientata 30 anni dopo la trilogia originale

- il mondo sarà avanzato verso un'era più industriale

- i protagonisti saranno nuovi, ma ci saranno volti noti

- ambientato nell'Unione e nel Nord

Il suo obiettivo è scrivere tutti e tre i libri prima di cominciare il processo di pubblicazione. Ogni libro l'ha diviso in tre parti e al momento ne ha scritte 4, per cui il primo libro è completo ed è a 1/3 del secondo.

Fonte
Spero che l'impronta industriale non sia troppo profonda, ma 30anni in questo caso vuol dire tutto e niente:tristenev:

 

Elaine Deithwen

Divinità
LV
0
 
Iscritto dal
23 Feb 2013
Messaggi
4,184
Reazioni
0
Spero che l'impronta industriale non sia troppo profonda, ma 30anni in questo caso vuol dire tutto e niente:tristenev:
Se ci sta ancora

Bayaz che controlla ogni filo mosso da Jezal, potrebbe essere una impronta industriale a favore della magia ma nascosta sotto spoglie più... materiali.
 

Väinämöinen

First of the Cuties
LV
0
 
Iscritto dal
17 Set 2010
Messaggi
8,830
Reazioni
0
Se ci sta ancora
Bayaz che controlla ogni filo mosso da Jezal, potrebbe essere una impronta industriale a favore della magia ma nascosta sotto spoglie più... materiali.
A giudicare da Red Country, non sarà così :none:

 
Top