EdricWrath
Random Guy (Maybe) - AKA Deme80car (Cambiato Nick)
Offline
Il doppiaggio italiano è sopravvalutato (odio l'overacting il quale spesso affligge i doppiaggi italiani, idem l'accento sulla teatralità, il palese tono recitato). Può funzionare il qualche raro caso, magari in qualche anime, ma, in generale, lo trovo odioso, finto.io l'ho provato in italiano all'inizio ma tolta eve gli altri personaggi sembrano dei robot (senza parlare dei soliti problemi di mixaggio, alcune frasi bassissime altre improvvisamente stile pubblicità di celentano)
Salvo rari casi, io lo evito sempre; complice il fatto che, ripeto, guardo e gioco tutto in lingua originale. Se poi si tratta di un'opera di fantasia dove i protagonisti non sono di una determinata nazione e non si trovano in essa, allora scelgo quello che più mi piace.