izumi1988
Master Ecchi
- Iscritto dal
- 12 Dic 2009
- Messaggi
- 19,087
- Reazioni
- 11,107
Offline
Si lo so XD, intendevo oltre all'inglese e all'italianofull ita anche Returnal![]()
Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
Si lo so XD, intendevo oltre all'inglese e all'italianofull ita anche Returnal![]()
E' che non ricordo giochi con due doppiaggi cinesi. Comunque del doppiaggio mi frega il giusto, se c'è bene, se no fa nulla, basta che stanno i sub come ormai confermato (22 lingue, non possiamo mancare, non siamo così sotto2 cinese - jap - coreano - inglese-spagnolo - portoghese-francese- e magari tedesco?
ah ok sorrySi lo so XD, intendevo oltre all'inglese e all'italiano
Ci sono doppiaggi con due spagnoloE' che non ricordo giochi con due doppiaggi cinesi. Comunque del doppiaggio mi frega il giusto, se c'è bene, se no fa nulla, basta che stanno i sub come ormai confermato (22 lingue, non possiamo mancare, non siamo così sotto).
E' che non ricordo giochi con due doppiaggi cinesi. Comunque del doppiaggio mi frega il giusto, se c'è bene, se no fa nulla, basta che stanno i sub come ormai confermato (22 lingue, non possiamo mancare, non siamo così sotto).
Si ma perché il jap è solo per il jap, maledettiOvviamente si va di dub coreano.![]()
Guarda, non è una gran perdita.Si ma perché il jap è solo per il jap, maledetti
il jap è il jap , al massimo può essere meglio del cinese che è inascoltabileGuarda, non è una gran perdita.
Il coreano ha una grandissima sonorità, e se sarà fatto bene (e lo sarà) non ne sentirete minimamente la mancanza.![]()
ma mica è ambientato in corea ,quindi in inglese va benissimoAi fini dell'immersività, come quando giocate in inglese perchè i personaggi sono creati con quella voce come prima volta, qui va giocato in coreano. La risolvete di principio no?![]()
This.Il livello di doppiaggio coreano è quasi pari a quello giapponese.
È diverso da quello cinese
Sono sicuro che hai giocato giochi in inglese non ambientati in un paese dove la prima lingue è l'inglesema mica è ambientato in corea ,quindi in inglese va benissimo![]()
se è un gioco fantasy non ha paeseSono sicuro che hai giocato giochi in inglese non ambientati in un paese dove la prima lingue è l'inglese
O giochi in giapponese dove non sono in giappone.
Era per dire che, in teoria, le voci coreane sono le prime scelte, quelle che si dovrebbero adattare di più al personaggio. Poi chiaramente dipende dallo sviluppatore come ha creato il tutto, non parliamo di roga alla God Of War dove "plasmi" un minimo Kratos sul doppiatore (e viceversa se il livello del doppiatore è alto tanto da poter dare il suo). Però credo che che col Coreano si va tranquilli.
Faccio ugualese è un gioco fantasy non ha paese, di solito tendo a mettere la lingua d'origine come in yakuza che fa parte dell'immersione , o in giochi anime . Il resto valuto in base al doppiaggio.