Dragonbuster
Divinità
Offline
Basta con questa storia dell'inglese, tornate a parlare del gioco
Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
Tecnicamente parlando, il gioco è (anche) in inglese, indi parlare del gioco comporta parlare dell'inglese, indi è una richiesta impossibile la tua :morristend:Basta con questa storia dell'inglese, tornate a parlare del gioco
uffa,ma se tu non fai in modo che il tuo prodotto ne possano usufruire quante piu'persone possibili come fai ad alzare la domanda?e'un po'come il cane che si morde la coda...Nel 2014 c'è ancora gente che non sa come funzionano Domanda & Offerta? :morristend:
Miiii che pignolo!Tecnicamente parlando, il gioco è (anche) in inglese, indi parlare del gioco comporta parlare dell'inglese, indi è una richiesta impossibile la tua :morristend:
Si parte SEMPRE offrendo una deteminata quantità fissa. Nel caso del primo Daganronpa supponiamo essere 8. La gente acquista una cifra che si avvicina molto/oppure supera di pochissimo l'offerta prefissata. Indi, bene o male, la Domanda è 8. Si deve tenere a mente che quell'8 offerto al pubblico contempla già dei guadagni effettivi una volta che la domanda ricopre il 6.8, indi c'è un 1.2 di guadagno.uffa,ma se tu non fai in modo che il tuo prodotto ne possano usufruire quante piu'persone possibili come fai ad alzare la domanda?e'un po'come il cane che si morde la coda...
Ti ricordo che io son quello che si è evitato i ban dimostrando che non c'era una base solida nel regolamento (causa buchi) per farlo e che avrebbe portato il mod del caso ad esercitare un abuso di potere, con me bisogna essere pignoli per forza di cose.Miiii che pignolo!
![]()
Dipende da compagnia a compagnia il concetto di "vendite da schifo" eh. Per Capcom meno di 2 milioni WorldWide sono vendite da schifo, per altre SH minori, vendite da schifo possono essere meno di 50,000 WorldWide.Per non mettere il multi 5 evidente si prevedono vendite da schifo perché che io sappia i traduttori di testi in genere vengono pagati una miseria. Peccato che su Vita siano proprio questi generi di nicchia quelli per cui comprare la console, quindi un sub eng non incide solo sulle vendite del gioco ma anche su quelle della console.
Chiaramente io parlo di software house che sfornano giochi tipicamente jap come quelle che lavorano su vita, sulle altre console a parte rare eccezioni il multi 5 è uno standard minimo, al massimo la differenza la fa il doppiaggio che non sempre è in italiano ed in questo caso non è che m'importi molto.Dipende da compagnia a compagnia il concetto di "vendite da schifo" eh. Per Capcom meno di 2 milioni WorldWide sono vendite da schifo, per altre SH minori, vendite da schifo possono essere meno di 50,000 WorldWide.
Ma chiediti una cosa:Chiaramente io parlo di software house che sfornano giochi tipicamente jap come quelle che lavorano su vita, sulle altre console a parte rare eccezioni il multi 5 è uno standard minimo, al massimo la differenza la fa il doppiaggio che non sempre è in italiano ed in questo caso non è che m'importi molto.
Ma pensi davvero che il multi 5 venga fatto solo per gli italiani? È uno standard che viene fatto che il pubblico europeo di certo non perche vedono all'Italia. Se voglio tradurre fanno il multi 5 sennò lasciano i sub eng.Ma chiediti una cosa:
Se localizzare in italiano ti costa 5, e sai che in Italia ricavi (parola chiave: "ricavo", non "guadagno") 4. Chi te lo fa fare di buttare soldi se le aspettative di vendita son più basse delle spese?
Si, ma Se esistono cose come il Multi3 ed addirittura il Multi4 vuol dire che i costi per tradurre in quella lingua si spera li ricoprano i ricavi di quello stato. Ed è quì che il mio discorso entra in gioco. Se so che Multi5 o meno in Italia ricavo 4, che senso ha spendere 5 solo per una lingua in più, quando con un Multi4 avrei il **** economicamente più sicuro?Ma pensi davvero che il multi 5 venga fatto solo per gli italiani? È uno standard che viene fatto che il pubblico europeo di certo non perche vedono all'Italia. Se voglio tradurre fanno il multi 5 sennò lasciano i sub eng.
Ma multi 3 e multi 4 ormai sono sempre più rari, si va avanti di sub eng o multi 5. Capisco il discorso economico ed infatti ne ho parlato anche io ma in questo caso se si accollano le spese di traduzione fanno direttamente un multi 5 per l'Europa.Si, ma Se esistono cose come il Multi3 ed addirittura il Multi4 vuol dire che i costi per tradurre in quella lingua si spera li ricoprano i ricavi di quello stato. Ed è quì che il mio discorso entra in gioco. Se so che Multi5 o meno in Italia ricavo 4, che senso ha spendere 5 solo per una lingua in più, quando con un Multi4 avrei il **** economicamente più sicuro?
No, Perché in Europa non si parlano solo 5 lingue, è stupido dire "Eh, abbiamo venduto 100,000 copie nel Principato di Monaco, quelle ripagano la localizzazione Multi5". Non ha senso.Ma multi 3 e multi 4 ormai sono sempre più rari, si va avanti di sub eng o multi 5. Capisco il discorso economico ed infatti ne ho parlato anche io ma in questo caso se si accollano le spese di traduzione fanno direttamente un multi 5 per l'Europa.
Le principali lingue del continente sono 5.No, Perché in Europa non si parlano solo 5 lingue, è stupido dire "Eh, abbiamo venduto 100,000 copie nel Principato di Monaco, quelle ripagano la localizzazione Multi5". Non ha senso.
si ma quale critica scusa? cioè se io l'inglese non lo conosco così bene da farmi apprezzare un gioco così perchè mai dovrei buttarci 40 euro?te ad esempio te lo prenderesti innocence solo in jap???non penso... e io di certo non verrò mai ne tanto meno mi permetterei di dirti se lo vuoi imparati la lingua, o sbaglio?! c'è chi purtroppo per le lingue c'è negato io purtroppo son uno di questialt...il discorso è diverso non si sta criticando chi gioca i giochi nella sua lingua (io per primo se c'è il multi5, scelgo sempre l'italiano, anche se tradotto di mmerda), la critica è rivolta a chi ''è solo inglese? non lo gioco!'' e poi si lamenta che certi titoli non arrivino in occidente
Io la sto trovando più che accettabile :morristend:, e poi più incontri si fanno e meglio è per il grade shop //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gifMadò che palle la frequenza degli incontri casuali è troppo alta:vigo:
io infatti non mi sono permesso di dire ''impara la lingua'' o ''usa il diziionario'', dico solo che per i videogiochi non serve farlo perchè hanno un inglese adatto a tutti.si ma quale critica scusa? cioè se io l'inglese non lo conosco così bene da farmi apprezzare un gioco così perchè mai dovrei buttarci 40 euro?te ad esempio te lo prenderesti innocence solo in jap???non penso... e io di certo non verrò mai ne tanto meno mi permetterei di dirti se lo vuoi imparati la lingua, o sbaglio?! c'è chi purtroppo per le lingue c'è negato io purtroppo son uno di questie ripeto farmi giochi col dizionario accanto dove dovrei leggere ogni minuto non ne ho più voglia ne tempo
cioè ci son migliaia di persone che non si giocano i games solo subbati xchè non hanno voglia di leggersi i sottotitoli ed esigono il doppiaggio, noi che chiediamo solo una traduzione subbata non fateci sta croce dai![]()
non è molto alta, anche se è assurdo che abbiano introdotto una caratteristica abbondanta da anni da questa serie. comunque usa le bottiglie sacre o come si chiamano che sono una manna dal cieloMadò che palle la frequenza degli incontri casuali è troppo alta:vigo: