Game Tales of Zestiria

  • Autore discussione Autore discussione Igniz83
  • Data d'inizio Data d'inizio
Pubblicità
E' un figo assurdo. <3Deidara pls ...

L'idea delle fusioni non è male :rickds:
Ma checcazz! :rickds: Non posso dire che un personaggio non fa per me?!

Mica ho detto che non è figo o altro? Dico che non è il "mio" personaggio. Amen.

Ma mi prendi per il ****? Pure "apri" mi scrivi. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/facepalm2.pngHo letto solo la prima frase ma sei allucinante. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/facepalm2.png

golden non è uno spoiler, non è una qualche scoperta del gioco, ti sta dicendo quello è pensato per essere riconosciuto a vista
This.

Golden: vedi Endrance, e se hai giocato la tetralogia (e gli sviluppatori danno per scontato che uno l'abbia fatto), te ne accorgi al volo.

Infatti non è un colpo di scena o altro, come dicevo sotto spoiler. Non viene manco mai confermato, ma di contro ti viene fatto capire proprio istantaneamente. Ri-apri quello spoiler e leggi. Ho pure la benedizione di Damocle e Geddoe.

 
Ma checcazz! :rickds: Non posso dire che un personaggio non fa per me?!Mica ho detto che non è figo o altro? Dico che non è il "mio" personaggio. Amen.
Ti prendevo solo un po' in giro :pffs:

 
Per quelli a cui piacciono gli uomini nudi... :saccuta:



 
Un utente su Gematsu, mi sembra, aveva fornito una traslitterazione che mi piace molto: Xavida.
Giusto, la serie di sillabe in Z si traslittera anche con la X, l'avevo scordato. Concordo con te, Xavida/Xabida lo preferisco molto di più! Chissà quale sarà quello definitivo.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Continuo a trovarlo orrido //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
A me non dispiace,non pare nulla di originalissimo a livello di Design (Ivar 2.0 più muscoloso e adulto),però pare quantomeno interessante dal trailer.

 
A me non piace //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rana.png

E non solo lui...//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rana.png

 
Ultima modifica da un moderatore:
A me non piace. Mi ricorda una "Gravida".
Zabida però sembra proprio una traslitterazione diretta dal giapponese, mi suona male.

Poi io Xavida lo leggo con l'accento sulla "i", quindi [dza'vida], usando la trascrizione fonetica, quindi con "gravida" non c'entra nulla (almeno per me XD).

Pure io avevo notato la guida di Xillia 2. Vorrei davvero prenderla, ma chissà se la pubblicheranno anche da noi (ne dubito, purtroppo, non l'hanno fatto neanche con quella di Ni no Kuni).

 
Ultima modifica da un moderatore:
Zabida però sembra proprio una traslitterazione diretta dal giapponese, mi suona male.
Poi io Xavida lo leggo con l'accento sulla "i", quindi [dza'vida], usando la trascrizione fonetica.

Pure io avevo notato la guida di Xillia 2. Vorrei davvero prenderla, ma chissà se la pubblicheranno anche da noi (ne dubito, purtroppo, non l'hanno fatto neanche con quella di Ni no Kuni).
Il giapponese non ha accenti, ma toni. Personalmente, se dovessi dargli un accento lo metterei sulla prima sillaba (cosa che in giapponese è MOLTO più frequente, vedasi Naruto o Sasuke o Sakura, a differenza dell'italiano che tende a piazzare l'accento sulla penultima sillaba).

Btw l'alternativa comparsa non è Zabida (che va bene eh), ma Zavida (che andrebbe bene uguale)!

 
Il giapponese ha l'allungamento vocalico, e in questo caso la I di Zavida è allungata, quindi è come se la I fosse accantata.
Cribbio, mi son proprio dimenticato dell'allungamento vocalico. Cmq non funziona per forza come accento, il tono potrebbe essere al ribasso. Appena lo sentiremo, sapremo.

 
Terzo trailer di Tales of Zestiria per PS3.


 
La voce di quella con i capelli lunghi é odiosa!

Spero sia molto diversa quella inglese.

Inviato utilizzando Tapatalk

 
Altro trailer niente di che...ce ne vuole uno bello pomposo e con filmati anime style come il recentissimo per Xillia 2 se vogliono far breccia!!! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top