PS5 The Alters | Disponibile

  • Autore discussione Autore discussione zaza50
  • Data d'inizio Data d'inizio
Pubblicità
E com'è possibile? O è stata fatta con l'IA o il gioco ha 3 righe di testo, cosa che non mi sembrava anzi.
 
Se ho capito bene i post di Bubu nell'altra sezione (correggimi se sbaglio a interpretare la metafora della cioccolata :asd:), questa dovrebbe essere la traduzione 'marrone', mentre ce ne è una decente in lavorazione da un gruppo di traduzione amatoriale a parte.
 
Pensavo ti riferissi all'altra del nesux.

Nono.

In Ealry access in 5 giorni quella li del gruppo discord. Presto disponibile per tutti a quanto ho capito.

Vabbeh che discuterne qui è inutile visto che sarà solo per per PC xD
 
bomba questa della traduzione.

non che stia avendo grandi problemi in inglese però la sera arrivo sempre più stanco e un po' di comodità non mi farebbe schifo
 
Ma ste robe vanno in area PC, qui mi fate rosicare soltanto :sard:

Cmq sarebbe ora che gli sviluppatori dopo un feedback ricevuto su PC da chi conferma "è ok" rilascino patch su console. Se non vogliono investire nelle localizzazioni o usare IA che almeno patchino con le traduzioni fanmade, tanto davvero, se hai feedback che ti evitano figuracce con microsoft/sony/nintendo/la qualunque (perchè ci possono essere messaggi nascosti, parole fuori luogo, cose che col gioco non centrano) davvero non ci perdi nulla.
 
Ma ste robe vanno in area PC, qui mi fate rosicare soltanto :sard:

Cmq sarebbe ora che gli sviluppatori dopo un feedback ricevuto su PC da chi conferma "è ok" rilascino patch su console. Se non vogliono investire nelle localizzazioni o usare IA che almeno patchino con le traduzioni fanmade, tanto davvero, se hai feedback che ti evitano figuracce con microsoft/sony/nintendo/la qualunque (perchè ci possono essere messaggi nascosti, parole fuori luogo, cose che col gioco non centrano) davvero non ci perdi nulla.

Si era più che altro per discutere che sia assurdo che in 5 giorni la localizzazione sia pronta o quasi.... Ci perdevano cosi tanto a farlo ufficiale? Bha.....
 
Sono le parole la misura più comprensibile per capire quanto è lungo lo script, al limite.
 
eh ma vuol dire poco appunto, so le battute/caratteri che servono.
Che poi di nuovo anche se fai righe assurdamente corte, tipo 30 caratteri, con 36 mile righe finirebbero comunque minimo vicini al milione di battute e amatorialmente a mano da solo ci metteresti quasi 1 anno.
Mi sembrano troppe comunque.

36 mila battute invece (se ti fai un pò il culo e magari non sei solo) so già più fattibili in 5 giorni, ma allo stesso tempo mi parrebbero un po poche :asd:
 
Ultima modifica:
eh ma vuol dire poco appunto, so le battute/caratteri che servono.
Che poi di nuovo anche se fai righe assurdamente corte, tipo 30 caratteri, con 36 mile righe finirebbero comunque vicini al milione di battute e amatorialmente a mano da solo ci metteresti quasi 1 anno.
Mi sembrano troppe comunque.

36 mila battute invece (se ti fai un pò il culo e magari non sei solo) so già più fattibili in 5 giorni, ma allo stesso tempo mi parrebbero un po poche :asd:


1.887.996 caratteri, cosi hanno scritto sul loro discord
 
1.887.996 caratteri, cosi hanno scritto sul loro discord
Eh un botto, una sola persona lavorandoci ogni giorno ci metterebbe anni, un gruppo 4-8 mesi, dipende da tante cose.
Quindi per forza è fatta con l'IA, in 5 giorni non si scappa:asd:
Se so così tante il costo a seconda di chi ti rivolgi potrebbe variare tra i 15 e i 40 mila euro solo per tradurre il testo.

Adesso comunque vedo che la traduzione è solo per i sostenitori che pagano un contributo per questo "early access" e poi tra mesi dopo varie correzioni manuali sarà rilasciata gratuitamente.
Sostanzialmente adesso useranno quella base fatta con IA e la correggeranno a mano nei mesi seguenti.
 
Ultima modifica:
Eh un botto, una sola persona lavorandoci ogni giorno ci metterebbe anni, un gruppo 4-8 mesi, dipende da tante cose.
Quindi per forza è fatta con l'IA, in 5 giorni non si scappa:asd:
Se so così tante il costo a seconda di chi ti rivolgi potrebbe variare tra i 15 e i 40 mila euro.

Adesso comunque vedo che la traduzione è solo per i sostenitori che pagano un contributo per questo "early access" e poi tra mesi dopo varie correzioni sarà rilasciata gratuitamente.
Sostanzialmente adesso useranno quella base fatta con IA e la correggeranno a mano nei mesi seguenti.
che quindi è lo stesso lavoro che ha fatto quello che ha messo la traduzione sul nexus?
alla fine sempre la base di IA e poi aggiusti,no?
 
che quindi è lo stesso lavoro che ha fatto quello che ha messo la traduzione sul nexus?
alla fine sempre la base di IA e poi aggiusti,no?


No, quella penso abbiano fatto traduci e copiato e incollato e basta :asd:

Qui è più strutturata la cosa: lo staff ha risposto che l’IA viene al massimo usata come supporto iniziale, ma il lavoro vero è fatto manualmente e con molte ore di revisione. Credo siano un team di 4 persone.

Penso che il workflow sia del tipo:

Traduzione AI e messa in ordine dei dati--->Primo pass di Check manuale su tutto il testo tradotto con modifica ove neccesario ---> Quality check finale mentre giochi per vedere che tutto abbia senso.
 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top