Ufficiale The Boys | Quarta stagione conclusa | Amazon Prime Video

  • Autore discussione Autore discussione Gouki
  • Data d'inizio Data d'inizio
ufficiale
Pubblicità
Perché Kimiko subisce il colpo di Soldatino e perde i poteri, mentre la contessa ci muore instasubito?
Non capisco se è il raggio a cambiare di potenza in base alle emozioni o è Kimiko ad essere molto resistente
Io l'ho letta come: Kimiko è più forte della contessa e può rigenerarsi,n quindi riesce a resistere a differenza sua
 
Mi piace che il nostro registro linguistico diventi più volgare quando scriviamo in questo topic :sard:
Viene così naturale parlando di The Boys :asd:
 
Comunque Soldatino non si può sentire (intendo l'adattamento in italiano del suo soprannome). :shrek:
 
Comunque Soldatino non si può sentire (intendo l'adattamento in italiano del suo soprannome). :shrek:
È fatto apposta. Deve essere un nome che fa cringiare malissimo un madrelingua.
Penso che per un americano il nomignolo Soldier Boy, specialmente per un supereroe, sia ridicolo esattamente come per noi lo è Soldatino. Mentre per un italiano Soldier Boy pare quasi figo come nome, quindi hanno fatto bene ad adattarlo.
 
Difficilmente potranno aver concepito di maggiormente disturbante di quanto abbiamo visto nella prima puntata.
200w.gif
 
La parte di Soldier Boy che si "guadagna" l'entrata nei 7 e la parte che riguarda Hughie, se ho capito bene, non ci saranno. Meglio così.
 
La parte di Soldier Boy che si "guadagna" l'entrata nei 7 e la parte che riguarda Hughie, se ho capito bene, non ci saranno. Meglio così.
Me lo aspettavo, d'altra parte visti i cambiamenti della trama nella serie rispetto al fumetto, le premesse per entrambe le cose praticamente non ci sono.

Inviato dal mio BAH2-W19 utilizzando Tapatalk
 
È fatto apposta. Deve essere un nome che fa cringiare malissimo un madrelingua.
Penso che per un americano il nomignolo Soldier Boy, specialmente per un supereroe, sia ridicolo esattamente come per noi lo è Soldatino. Mentre per un italiano Soldier Boy pare quasi figo come nome, quindi hanno fatto bene ad adattarlo.
Ma anche no, non è così :asd:
 
Unica e sola serie che me lo fa venire duro.
Post automatically merged:

Ma anche no, non è così :asd:
Non sarebbe tipo "Ragazzo Soldato" ?

Cmq anche lo stesso Homelander. Sono quei nomi che "scompaiono" e perdono di valenza quando li adattatano: Home-Lander sembra quasi un nome che ispira fiducia, rassicurazione perfino, c'è la parola "Casa" in mezzo. Patriota suona molto più marziale e fanatico (per quello non hanno usato "Patriot") ma in ogni caso, era difficile trovare qualcosa di simile.

A parte "Casalingo" come suggerì Victor Slazo in uno dei suoi rari momenti di beatidutine beona.
 
Più che altro alcuni nomi sono stati lasciati invariati mentre altri altri sono stati italianizzati alla càzzo di cane.
 
Pubblicità

If you wish to post an episode for this TV show, enter the Season and Episode numbers:
Pubblicità
Indietro
Top