PS5 The Plucky Squire | 21 Febbraio edizione fisica

  • Autore discussione Autore discussione Mogwai
  • Data d'inizio Data d'inizio
Pubblicità
Oddio, personalmente trovo che usare una IA per tradurre sia anche peggio che non mettere proprio i sottotitoli.
Mah, io sono sempre dell’opinione che è sempre meglio dare una scelta in più che in meno: ti va bene il doppiaggio con ia? Puoi metterlo. Preferisci averlo in inglese? Puoi farlo.
 
Mah, io sono sempre dell’opinione che è sempre meglio dare una scelta in più che in meno: ti va bene il doppiaggio con ia? Puoi metterlo. Preferisci averlo in inglese? Puoi farlo.
Non è il concetto di dare di più o di meno, ma appunto usare l'IA, che è forse anche meno rispettoso per vari motivi. Per me, tra questi motivi, quello di non usare traduttori professionali, che è già poco rispettoso e mostra l'interesse e cura dietro, e magari usando l'IA trovarsi strafalcioni di tutti i tipi, e infine dal fatto di togliere lavoro appunto ai professionisti veri del settore.
 
Questi lo hanno tradotto in 11 lingue, pure in greco aramaico e in babilonese e non in italiano, augurargli di fallire é il minimo (al producer ovviamente, salviamo l'anima degli sviluppatori che sembrano pure in gamba)
 
Questi lo hanno tradotto in 11 lingue, pure in greco aramaico e in babilonese e non in italiano, augurargli di fallire é il minimo (al producer ovviamente, salviamo l'anima degli sviluppatori che sembrano pure in gamba)
Ooooooo dai esagerato
 
Questi lo hanno tradotto in 11 lingue, pure in greco aramaico e in babilonese e non in italiano, augurargli di fallire é il minimo (al producer ovviamente, salviamo l'anima degli sviluppatori che sembrano pure in gamba)
Scusa, ma sei abbastanza fuorviante con questo commento IMHO. Greco aramaico e babilonese? Così pare che sia un caso come Mafia doppiato in ceco e non in italiano (prima della precisazione), tutte le lingue di quelle 11 di questo sono di mercati importanti, mica di robe strane o lingue di stati piccoli o con mercati piccoli.

EDIT guarda scusa, rileggendomi risulto un po' troppo acido :dsax: quello che intendo è che capisco perfettamente il peccato di un doppiaggio in italiano mancato a favore di altre lingue, quello non lo voglio discutere, è l'iperbole che hai fatto che mi ha messo sul chi va là. 11 lingue non sono poche, ma bisogna vedere comunque quali sono queste lingue, IMO.

sotto in un altro post elaboro con un altro fatto su Plucky Squire in particolare.
 
Ultima modifica:
Io ho prenotato la Deluxe ma sinceramente ero stra convinto ci fosse l'italiano, spero arrivi con una patch. Anche perché le Deluxe arriverà l'anno prossimo, giusto?
 
Io faccio il pezzente e lo gioco sul plus :asd: se merita potrei prendere la fisica (ma non so più dove brazzo mettere i giochi)
 
Dalla mia gli perdono l’italiano solo perché fanno dei gran giochi e delle ottime edizioni. Capisco in giochi di nicchia ma questo che pare avere un po’ più interesse, direi che potevano farlo lo sforzo di aggiungere l’italiano anche se in perdita. :asd:
Che poi ricordo male o hanno localizzato Hotline Miami con la patch su ps5? O me lo sono sognato. :sard:
Edit: speriamo lo provino in molti sul plus, quantomeno per dimostrare che almeno tramite abbonamento qualcuno gli prova almeno. :tè:
 
Sicuro andranno a controllare la copia non presa di appiccituoli per decidere se tradurre o meno il prossimo gioco :sisi:
Risposta geniale, perché ovviamente non stavo stigmatizzando il comportamento che porta a non avere i giochi localizzati...
 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top