PS4/PS5 Vampyr

  • Autore discussione Autore discussione Jack 95
  • Data d'inizio Data d'inizio
Pubblicità
se ci sono i sottotitoli in italiano non mi faccio problemi, ma se è completamente in inglese ci rinuncio

 
Io conosco l'inglese, ma non abbastanza da potermi giocare un gioco simile full eng. Spero vivamente che confermino l'italiano. :bruniii:

 
se ci sono i sottotitoli in italiano non mi faccio problemi, ma se è completamente in inglese ci rinuncio
Le schede di steam purtroppo sono sempre veritirere al 100%, vengono fatte direttamente dagli sviluppatori. Quella di vampyr è stata creata 7 ore fa e dice chiaramente audio inglese mentre interfaccia e sottotitoli in inglese,francese,spagnolo,tedesco,portoghese,polacco,russo.

Però il poster del preordine intanto lo traducono.....:asd: che schifo

ss_2efdc39f03148090faf3341b297448f59e906d65.1920x1080.jpg


 
Ultima modifica da un moderatore:
Pure Amazon riporta il full eng per il gioco, manuale escluso. :sad:

 
Però il poster del preordine intanto lo traducono.....:asd: che schifo
La vera bastardata la fanno quei giochi dove doppiano i trailer, e poi i giochi all'uscita non sono doppiati, e sono parecchi :asd:

 
La vera bastardata la fanno quei giochi dove doppiano i trailer, e poi i giochi all'uscita non sono doppiati, e sono parecchi :asd:
Spetta, la porcata di fare trailer sottotitolati l'hanno fatta, ma doppiarli in che senso?

 
Ultima modifica da un moderatore:
Spetta, la porcata di sottotitolarli l'hanno fatta ma doppiarli in che senso?
Che nei trailer di rilascio hanno le voci in italiano, voce narrante magari, ma poi i giochi completi sono doppiati solo in inglese, coi sottotitoli in ita.

L'ultimo esempio che mi viene in mente è Tekken 7.

 
Che nei trailer di rilascio hanno le voci in italiano, voce narrante magari, ma poi i giochi completi sono doppiati solo in inglese, coi sottotitoli in ita.
L'ultimo esempio che mi viene in mente è Tekken 7.
Azzo addirittura? Ma sono trailer che si trovano online o li rilasciano solo in tv? Ma non si tratterà solo di una voce narrante esterna che presenta il gioco? Sai tipo come faceva Pino Insegno nei giochi Sony

 
Ultima modifica da un moderatore:
Azzo addirittura? Ma sono trailer che si trovano online o li rilasciano solo in tv?
Li fanno anche in tv, ricordo quello di MGS4 ancora :asd:




E no, non è fake :asd:

 
Ultima modifica da un moderatore:
Li fanno anche in tv, ricordo quello di MGS4 ancora :asd:


No vabbè assurdo, non lo avevo mai visto lo spot italiano di MGS 4 dove fanno finta di doppiarlo:asd:

 
No vabbè assurdo, non lo avevo mai visto lo spot italiano di MGS 4 dove fanno finta di doppiarlo:asd:
Mi sono sentito male quando lo vidi in tv :rickds:

 
Ricordo male io o era un po' legnosetto nel gameplay rilasciato tempo fa ? Lo seguo con interesse comunque
Si. Ma sinceramente i ''combattimenti'' son l'ultimo motivo per cui prendo questo gioco:sisi:

(PS poi dai Dontnod da quel punto di vista non mi aspetto granchè, ma sulla narrativa, scelte, conseguenze, il giocare di ruolo, l'atmosfera vado quasi sul sicuro, già si vedono le potenzialità in quei minuti di gameplay mostrati l'anno scorso. Poi se migliorano pure il combat system ma le non fà.

Il gioco probabilmente non sarà tradotto in italiano.

Davvero scandaloso. Posso capire Life is strange che era un progetto minore, a episodi e solo digital che poi però hanno tradotto in seguito appena è arrivato retail ma questo cacchio è un cavolo di tripla A completo in tutto e per tutto.

Su steam è appena uscita la scheda che è sempre iper affidabile, se lo dice li allora è confermato al 100% che sarà cosi. Il gioco è in inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, russo, polacco ma non italiano.

http://store.steampowered.com/app/427290/Vampyr/

Ufficiale, dopo gli indi ora anche nei i tripla A hanno iniziato a tagliare fuori il nostro misero mercato. Sapevo che prima o poi sarebbe successo ma non cosi presto. Curioso di vedere tra 10 anni se ci saranno ancora giochi nella nostra lingua:bah!:

Se qualcuno conosce qualche indirizzo dove contattare gli sviluppatori o il publisher lo dica . Dobbiamo chiedere assolutamente delucidazioni per sapere se è davvero cosi, anche se probabilmente sarà inutile e faranno i finti tonti fino al lancio come nel caso del doppiaggio di mass effect andromeda dove venne confermata la mancanza solo poche settimane prima del lancio.
Adesso capsico i 60 euro:asd:

Anzi, no, non capisco.

Ho giocato P5 in inglese con tutto quel testo, giocherò anche questo. Tanto, oramai mi sono arreso pur'io.

Ma per ora rimango in stand-by...tanto per spostare il preorder di RDR2 ho tempo fino alla primavera del 2017:rickds: Qualche gioco da prendere lo troverò.

Questa del full-eng è stata una botta... meglio che non entravo qua dentro...

Però purtroppo sono proprio questo tipo di giochi quelli più a rischio perchè più storia metti quindi più testi quindi più costi ed ecco che decidono di segarli nel nostro mercato.
Esatto. Ma di regola c'è il multi 5. (ENG-FRA-DEU-SPA-ITA) Se poi mi metti il portoghese, il polacco, il Thailandese e l'afgano ma non l'italiano...

I tripla A son sempre tradotti in quelle lingue quando arrivano in europa. Andate a fanchiulo. Qui capire tutti i dialoghi, le sfumature, la lore è fondamentale per prendere le decisioni e giocare come vuoi giocare.

- - - Aggiornato - - -

Poi la focus traduce sherlock holmes che lo comprano in 2 e un gioco dalle potenzialità come Vampyr...

WTF?! Something is missing! Manca qualcosa! #Vampyr @VampyrGame @DONTNOD_Ent @FocusHome

pqPawSS.jpg


Glielo posto fino a quando non mi bannano da twitter.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Le schede di steam sonos sempre veritirere al 100&, vengono fatte direttamente dagli sviluppatori. Quella di vampyr è stata creata 7 ore fa e dice chiaramente audio inglese mentre interfaccia e sottotitoli in inglese,francese,spagnolo,tedesco,portoghese,polacco,russo.

Però il poster del preordine intanto lo traducono.....:asd: che schifo

ss_2efdc39f03148090faf3341b297448f59e906d65.1920x1080.jpg
così non mi va bene, almeno i sottotitoli devono esserci in italiano, altrimenti a malincuore mi tocca rinunciare al gioco

 
A quanto pare alla fine Kingdom Come Deliverance avrà l'italiano. Ed è un progetto minore, partito da kickstarter.

Forse cambio con quello, tanto, combat system legnoso per combat system legnoso...almeno mi godo per bene la storia e la parte rpg. Anche se 'stà volta come rpg avrei preferito le atmosfere dark/vampiresche.

Ma la voglia di giocarmi un gioco sui vampiri e uguale alla non voglia di giocarmi un altro rpg tutto in inglese.:tristenev:

Non sò che fare. Mi conviene aspettare dopo l'E3, magari annunciano le date di uscita dei giochi per fine anno...e mi arrangio con un Wolfenstein e un GOW (vedremo). E vampyr lo recupero a 20-30 euro dopo un pò. Tanto, venderà pochissimo (e già parte dai 60).

Per ora rimango con questa strategia và:sisi:

 
Ultima modifica da un moderatore:
Tanto, venderà pochissimo :
Se questo sarà vero, spero lo sia solo per l'Italia. Non ho dubbi che senza traduzione in Italia venderà pochissimo e sarà semi-sconosciuto. Basta vedere lo stesso LiS. Prima dell'aggiunta dei sub ita lo conoscevamo in quattro gatti, dopo i sub ita sono esplosi i post di forum italiani che lo definiscono una piccola perla.

 
L'unica cosa che mi chiedo ma perché fare la descrizione in italiano nella pagina di steam

- - - Aggiornato - - -

Se questo sarà vero, spero lo sia solo per l'Italia. Non ho dubbi che senza traduzione in Italia venderà pochissimo e sarà semi-sconosciuto. Basta vedere lo stesso LiS. Prima dell'aggiunta dei sub ita lo conoscevamo in quattro gatti, dopo i sub ita sono esplosi i post di forum italiani che lo definiscono una piccola perla.
Vabbè il popolo dei forum sono quattro gatti:sisi:

 
Vabbè ma con l'aggiunta dei sub ita credo che LiS abbia venduto bene da noi. Se così non fosse, sarebbe ancora più giustificata la scelta della mancata traduzione in Vampyr

 
L'unica cosa che mi chiedo ma perché fare la descrizione in italiano nella pagina di steam:
Perché tradurre una paginetta non costa nulla :asd:

Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk

 
Vabbè ma con l'aggiunta dei sub ita credo che LiS abbia venduto bene da noi. Se così non fosse, sarebbe ancora più giustificata la scelta della mancata traduzione in Vampyr
ma infatti sta cosa è strana. a meno che le vendite post localizzazione di lis non sono state nelle aspettative. e magari loro hanno pensato che non ne vale la pena. boh. certo che vedere le traduzioni in polacco mi fa rabbia, *****

vabè ormai è andata, c'è da sperare che in futuro vengano aggiunti proprio come lis

 
Peccato, un conto è giocare in full eng un gioco come Persona 5 che ha dialoghi tutto sommato facili anche per chi non è proprio avvezzo al giocare in inglese, questo temo abbia linguaggi arcaici o comunque desueti quindi decisamente difficili anche solo da tradurre al momento. Peccato, per me è scaffale.

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top