Visual Novel | Info, guida e link al primo post! | "The House in Fata Morgana" in italiano

Pubblicità
A questo punto potremo anche averlo noi italiani per secondi

 
Su Mahou ci sta lavorando Arkady da non so più quanto tempo, porta fede e un giorno lo avremo in una lingua intelligibile.O intanto è stato tradotto in inglese e nessuno mi ha avvertito?
Oh, averlo "addirittura" in italiano (si spera buono //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/tongue.png ) sarebbe un gran lusso.

Di tempo ne ho (tra "arretrati" di giochi e VN, ho almeno i prossimi 2 anni completamente pianificati, praticamente), quindi non c'è fretta //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/laugh.png

 
Sarebbe divertente vedere gli americani cercare di leggerselo nella lingua di Dante.

 
Sarebbe divertente vedere gli americani cercare di leggerselo nella lingua di Dante.
Sì, poi vedi i thread su reddit in cui vengono richieste traduzioni di passaggi e tu te la ridi.

 
Bon, direi che con 140+k$, non ci sia più nulla da temere, anche in caso di "downgrade di massa" dei pledge.

Stasera festeggerò terminando Hanachirasu //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Gab3.gif

(Finalmente potrò ri-sentire Asami Imai :cat: )

 
Ultima modifica da un moderatore:
Dunque, quest'anno sono in arrivo diversi titoli di alto profilo:

- Root double (a marzo)

- Subarashiki Hibi (siamo in attesa dell'annuncio ufficiale di KeroQ, la traduzione è completa)

-Zero Time Dilemma ( a fine anno)

-The house in fata morgana ( traduzione in fase di completamento)

- Tokyo Babel (idem)

- Himawari ( idem)

- Myth (idem)

- Grisaia no Meikyuu ( idem)

Le uscite ufficiali di titoli qualitativamente elevati hanno iniziato a surclassare di brutto le fantranslation. Cosa impensabile fino a qualche anno fa.

 
Vabè, spesso comprano le fantranslation in corso e le editano leggermente, o commissionano la traduzione a qualche gruppo che fa fantranslation, il confine è labile. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Tra quelle listate solo subarashiki hibi è una fantranslation comprata ( direttamente dai produttori jap, tra l'altro).

Volendo anche root double ma era ancora in fase embrionale ai tempi dell'accordo, i leminisca erano concentrati su 12riven.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Io, dopo aver finito Hanachirasu, penso che raramente troverò un'altra VN che sia scritta (in inglese) tanto bene quanto quest'ultima.

Il lavoro che ha fatto Makoto è veramente encomiabile. Mai vista roba del genere, in termini di struttura del periodo e scelta lessicale, in qualsiasi altra traduzione, sia essa "official" o meno.

Se si decidesse a tradurre Muramasa....

 
Ultima modifica da un moderatore:
Altro kickstarter per una localizzazione,.

 
Altro kickstarter per una localizzazione,.
'sta qua non la avevo mai sentita.

Noto ora che è un otome... Io ho ancora Hakuoki da iniziare (e dire che mi ispira pure parecchio).

Mi sa che passo, stavolta //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Sent using Tapatapatapa

 
'sta qua non la avevo mai sentita. Noto ora che è un otome... Io ho ancora Hakuoki da iniziare (e dire che mi ispira pure parecchio).

Mi sa che passo, stavolta //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Sent using Tapatapatapa
L'ho droppato perché continuavo a beccare la "bad route" del villain con tanto di bad end. Questo qualsiasi cosa io facessi.

 
Sekai Project ha licenziato hoshizora no memoria.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Sekai Project ha licenziato hoshizora no memoria.
Non la conoscevo.

Ma com'è che ogni volta che leggo "Only Virgin Heroines" (nella pagina relativa ad una VN su VNDB) mi viene da ridere :rickds:

Comunque i disegni mi piacciono un sacco. Peccato solo che mi pare la "solita" VN super sliceoflifeosa, verso le quali provo pochissima attrazione. Sarò mainstream io.

 
Ultima modifica da un moderatore:
La naggior parte della common route e delle chara routes sono una sofferenza da leggere, interessante a tratti ma diluito in un mare di testo superfluo ( tipo l'espressione onii-chan x3 di Chinami, che sarà ripetuta almeno 30 volte nel corso del gioco).

Le cose migliorano in una delle route e nella true ruote, che mi sono decisamente piaciute.

 
ho veramente una grossa hype per root double, la prossima settimana manderanno la backerkit.

Spero che annuncino la data di lancio, manca poco fino a marzo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

Avendo finito I/O qualche settimana fa, un altra conferma che adoro i VN di Nakazawa!!

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top