PS5 Final Fantasy XVI

  • Autore discussione Autore discussione Jack 95
  • Data d'inizio Data d'inizio
Pubblicità
Probabilmente è l'effetto del PAX.
 
Su quello andranno a "ruota" libera.. :saske:
Il problema secondo me non è neanche tanto la collector, che comunque ti giustifica l'acquisto con un pezzo raro e pregiato che avrai per sempre come ricordo, oltretutto è ben fornita di roba.

Ma la Deluxe 110 € no.

Secondo me come sempre conviene acquistare artbook e action figures a parte.
 
Zelda e FF16 si sono scambiati il posto svariate volte nel corso degli ultimi mesi. Ogni volta che viene mostrato uno dei due schizza al primo posto. :unsisi:

Detto ciò non prenderei troppo seriamente quella lista. I voti sono davvero pochi e della sempre minore utenza core in giappone. :sisi:
 
Aaaaaahh

giphy-downsized-large.gif


L'Eikonic Feat (Cold Snap) di Shiva non è una schivata o un gap closer, in effetti sembrava ridondante visto che hai la schivata standard su R1, e due gap closer sotto forma di Phoenix Shift e Lounge. È un backstep, praticamente il contrario.

È da ottobre che mi chiedevo come funzionasse di preciso.
 
Aaaaaahh

giphy-downsized-large.gif


L'Eikonic Feat (Cold Snap) di Shiva non è una schivata o un gap closer, in effetti sembrava ridondante visto che hai la schivata standard su R1, e due gap closer sotto forma di Phoenix Shift e Lounge. È un backstep, praticamente il contrario.

È da ottobre che mi chiedevo come funzionasse di preciso.
Un buon modo per allontanarsi dai nemici e lanciare magie proseguendo con la combo.

Se ha frame di invulnerabilità ancora meglio...
 
Un buon modo per allontanarsi dai nemici e lanciare magie proseguendo con la combo.

Se ha frame di invulnerabilità ancora meglio...
Si, infatti nel trailer usa cold snap come counter (se evadi il nemico lo congeli) e per riposizionarsi per lanciare un attacco magico frontale.
 
Il problema secondo me non è neanche tanto la collector, che comunque ti giustifica l'acquisto con un pezzo raro e pregiato che avrai per sempre come ricordo, oltretutto è ben fornita di roba.

Ma la Deluxe 110 € no.

Secondo me come sempre conviene acquistare artbook e action figures a parte.
Ripeto anche io inizialmente ho fatto lo stesso ragionamento, ma la standard costa 80 euro, e volendo hai la steelbook in allegato ma è quella meno bella.
La Deluxe contiene la steel della collector, la mappa in tessuto, il cofanetto e un altra roba mi pare, contando che quando uscirà il gioco solo la steelbook la dovrai pagare dalle 40/50 euro ( vedi quella di the Witcher che costa ancora 50 , o altre tipo quella di Valkyrie Elysium, insomma tutte) , direi che ne vale la pena.

Io invece sono dell'idea che si è un pezzo pregiato, ma ti fanno pagare probabilmente solo l action figure sui 200 euro, e non è nemmeno questa grande bellezza, avrei preferito Clyde con il braccio impossessato contro qualcuno, le spillette verrano sui 20 to, e il resto tutto compreso sui 100 e passa.

Per me è troppo 350 euro.
 
Io lo avevo prenotato a dicembre 2021 da Gameover Store. Spero non facciano scherzi, anche se stavolta per sicurezza ho piazzato un preorder paracadute anche da GS se mi annullassero l'ordine come successo con Dead Space.
 
Ripeto anche io inizialmente ho fatto lo stesso ragionamento, ma la standard costa 80 euro, e volendo hai la steelbook in allegato ma è quella meno bella.
La Deluxe contiene la steel della collector, la mappa in tessuto, il cofanetto e un altra roba mi pare, contando che quando uscirà il gioco solo la steelbook la dovrai pagare dalle 40/50 euro ( vedi quella di the Witcher che costa ancora 50 , o altre tipo quella di Valkyrie Elysium, insomma tutte) , direi che ne vale la pena.

Io invece sono dell'idea che si è un pezzo pregiato, ma ti fanno pagare probabilmente solo l action figure sui 200 euro, e non è nemmeno questa grande bellezza, avrei preferito Clyde con il braccio impossessato contro qualcuno, le spillette verrano sui 20 to, e il resto tutto compreso sui 100 e passa.

Per me è troppo 350 euro.
Mi stai sottovalutando quelle quattro pezzette che regala Amazon e non è bello :nono:
 
Questo interessa probabilmente solo a me e forse zaza50, ma in FFXVI si possono cambiare oltre alle voci anche i testi dal menù. Non serve passare dalla lingua di sistema come in 7R.

XeVOki2.png
Anche io lo gioco in full eng testi compresi,ma ho la console settata così dal D1 :asd:
Bene comunque che ci sia l'opzione per farlo direttamente dal gioco
 
Questo interessa probabilmente solo a me e forse zaza50, ma in FFXVI si possono cambiare oltre alle voci anche i testi dal menù. Non serve passare dalla lingua di sistema come in 7R.

XeVOki2.png


Anche se ormai ho settato la console in ENG, e non so se mai la cambierò :asd:

Però una seconda Run col DUB JP la farò.
 
Anche io lo gioco in full eng testi compresi,ma ho la console settata così dal D1 :asd:
Bene comunque che ci sia l'opzione per farlo direttamente dal gioco


Anche se ormai ho settato la console in ENG, e non so se mai la cambierò :asd:

Però una seconda Run col DUB JP la farò.

Diciamo che Koji sembrerebbe aver avuto una mano in tutte le localizzazioni, italiana compresa (un giornalista italiano non ricordo chi ha detto di essere stato approcciato da lui post evento di febbraio chiedendo opinioni sull'italiano perché era la sua prima esperienza con la nostra lingua) quindi non dovrebbero esserci le enormi discrepanze del 7R, ma visto che adoro il suo stile di scrittura tanto vale leggere l'originale. Poter swappare per vedere le differenze al volo per me è un enorme plus visto che col 7R al terzo cambio di lingua di sistema ho mandato tutto al diavolo e l'ho giocato in inglese su PS4 e italiano su PS5 :asd:
 
Stavo rivedendo i primi 2 trailer... Quanta strada abbiamo fatto cazzo (con quel maledetto 2021 di catalessi in mezzo)... A fine di questa settimana mancheranno 2 mesi...

E ancora non abbiamo minimamente un quadro chiaro della storia (villain incluso). Ed è solo che positivo. :morris2:

Diciamo che Koji sembrerebbe aver avuto una mano in tutte le localizzazioni, italiana compresa (un giornalista italiano non ricordo chi ha detto di essere stato approcciato da lui post evento di febbraio chiedendo opinioni sull'italiano perché era la sua prima esperienza con la nostra lingua) quindi non dovrebbero esserci le enormi discrepanze del 7R, ma visto che adoro il suo stile di scrittura tanto vale leggere l'originale. Poter swappare per vedere le differenze al volo per me è un enorme plus visto che col 7R al terzo cambio di lingua di sistema ho mandato tutto al diavolo e l'ho giocato in inglese su PS4 e italiano su PS5 :asd:
Personalmente sarà:
ENG>ENG
In un replay NG+ JP > ITA

E in un futurochissà... ITA>ITA... Sono curioso di sapere come hanno lavorato i nostri doppiatori.

Ma ENG ha la precedenza su tutto in questo caso.
 
Questo interessa probabilmente solo a me e forse zaza50, ma in FFXVI si possono cambiare oltre alle voci anche i testi dal menù. Non serve passare dalla lingua di sistema come in 7R.

XeVOki2.png
Si, lo avevo notato già live e sicuramente è una bella notizia. Sicuro giocherò col doppiaggio inglese mentre per i testi vedrò le differenze, per fare un confronto.
 
Diciamo che Koji sembrerebbe aver avuto una mano in tutte le localizzazioni, italiana compresa (un giornalista italiano non ricordo chi ha detto di essere stato approcciato da lui post evento di febbraio chiedendo opinioni sull'italiano perché era la sua prima esperienza con la nostra lingua) quindi non dovrebbero esserci le enormi discrepanze del 7R, ma visto che adoro il suo stile di scrittura tanto vale leggere l'originale. Poter swappare per vedere le differenze al volo per me è un enorme plus visto che col 7R al terzo cambio di lingua di sistema ho mandato tutto al diavolo e l'ho giocato in inglese su PS4 e italiano su PS5 :asd:
Se ben ricordo con 7R il problema però era che la localizzazione italiana si basava sul giapponese e quindi mettendo il dub ENG non tornava una fava giusto?
Qui in teoria dovrebbero aver fatto tutti i lavori direttamente dall'inglese
 
Se ben ricordo con 7R il problema però era che la localizzazione italiana si basava sul giapponese e quindi mettendo il dub ENG non tornava una fava giusto?
Qui in teoria dovrebbero aver fatto tutti i lavori direttamente dall'inglese
Precisamente.

Qui ovviamente prenderanno dall'inglese, essendo la versione "originale".
 
Qualunque cosa hanno fatto me ne frego :sard: Non avrò i sub sta volta :bananarap::bananarap::bananarap:

Era da Lost Odyssey che non succedeva. Lì però la qualità era bassina, qui sto sicuro.
 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top