Ufficiale How I Met Your Mother | Serie conclusa | CBS

ufficiale
Pubblicità
Puntata non male.

Ma dove va a stare Ted? :phraengo:
Troppo bello quando

Robin fa il "documentario" sulla "popolazione del Long Island" :rickds:
 
Ultima modifica:
Raga ora basta con sti paragoni con Scrubs :eddai:
non si possono proprio fare paragoni, HIMYM non reggerebbe il confronto

 
Puntata non male.

Ma dove va a stare Ted? :phraengo:
mi viene in mente

la casa che si è comprato..ma non ne sono sicura viste le condizioni pessime della casa XD


Troppo bello quando

Robin fa il "documentario" sulla "popolazione del Long Island" :rickds:
oddio quanto ho riso //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
non si possono proprio fare paragoni, HIMYM non reggerebbe il confronto
Ognuno la pensa come vuole e secondo me non è giusto andare nel topic di HIMYM a parlare di Sccrubs, come non sarebbe giusto il contrario //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
Ognuno la pensa come vuole e secondo me non è giusto andare nel topic di HIMYM a parlare di Sccrubs, come non sarebbe giusto il contrario //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif
troppo giovane per capire la grandezza di scrubs //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rana.png

 
troppo giovane per capire la grandezza di scrubs //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rana.png
Questi giovani d'oggi //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rana.png

Oggi finisco la mia maratona di 1 mese su Scrubs..... gia mi sento male a pensare di rivedere il finale //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif

 
troppo giovane per capire la grandezza di scrubs //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rana.png
Può anche essere il migliore al mondo ma voi paragonate una serie finita ad una che non lo è. :stema:

 
E' vero, pochi càzzi...
Ma basta.. direste la medesima cosa se foste cresciuti e/o da sempre abituati al doppiaggio italiano di How I Met Your Mother. O Supernatural. O My Wife and Kids oppure qualsivoglia altra serie adattata col ****. Il fatto è che all'epoca della messa in onda di Scrubs (o Friends e qualsivoglia altra serie pre-fansub) non esisteva la possibilità di scelta e quindi l'unica alternativa sembrava necessariamente la più riuscita o quantomeno accettabile. Bisogna superare l'ostacolo del paraocchi davanti al raffronto "nuovo vs. vecchio", come bisogna capire e comprendere che la serialità televisiva - e i pessimi adattamenti - esistono da ben prima di itasa/subsfactory. Non è un caso se in tempi recenti si è provveduto al recupero di Scrubs, fornendogli la dignità che meritava da sempre. Che poi sia un doppiaggio al quale affezionarsi siamo tutti d'accordo eh, ma da qui a vantare meriti nei confronti di ciuchino che puntualmente rovina le battute di Turk, beh.. :morris82:

 
Ma basta.. direste la medesima cosa se foste cresciuti e/o da sempre abituati al doppiaggio italiano di How I Met Your Mother. O Supernatural. O My Wife and Kids oppure qualsivoglia altra serie adattata col ****. Il fatto è che all'epoca della messa in onda di Scrubs (o Friends e qualsivoglia altra serie pre-fansub) non esisteva la possibilità di scelta e quindi l'unica alternativa sembrava necessariamente la più riuscita o quantomeno accettabile. Bisogna superare l'ostacolo del paraocchi davanti al raffronto "nuovo vs. vecchio", come bisogna capire e comprendere che la serialità televisiva - e i pessimi adattamenti - esistono da ben prima di itasa/subsfactory. Non è un caso se in tempi recenti si è provveduto al recupero di Scrubs, fornendogli la dignità che meritava da sempre. Che poi sia un doppiaggio al quale affezionarsi siamo tutti d'accordo eh, ma da qui a vantare meriti nei confronti di ciuchino che puntualmente rovina le battute di Turk, beh.. :morris82:
Io, avendo il cofanetto di scrubs, ho proprio confrontato i doppiaggi(originale e italiano).... è normale che l'originale sia il migliore in generale, ma davvero il doppiaggio italiano di Scrubs è fatto divinamente...

le battute sono rese benissimo e con scrupolosità...basta pensare alla fatica che hanno fatto per tradurre le canzone dell'episodio "Il mio musical"

bisogna aggiungerci anche la difficoltà nel doppiare una Elliot, che parla velocemente, o uno a caso dei monologhi del Dott.Cox //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top