Ufficiale Naruto | Planet Manga | Mediaset | Crunchyroll

ufficiale
Pubblicità
Zaraki Kenpachi >> Byakuya

:>>

 
allora dal basso della mia conoscenza del giappo ti spiego un paio di cose..
nei manga i nomi che non siano direttamente jappo,nel 90% dei casi vengono scritti coi katakana,ovvero l'alfabeto jappo che si usa per le parole straniere..

ora questo alfabeto ha la particolarità di non seguire particolari regole grammaticali..a parte la o/u muta,e un'altra particolarità è che la precedenza assoluta è data al suono prodotto..e non alla scrittura..

ergo il nome del cattivone sarà scritto

pu(o po,ora non ricordo)-e-i-n

ora visto che grammaticalmente i katakana si basano sulla lingua a cui si fa riferimento,ci possono essere due situazioni..

il nome è pain,dall'inglese dolore,che si pronuncia appunto pein

il nome è pein,che si scrive pein ed è stato dato per dare assonanza con la parola inglese pain

quindi si può dire che entrambe le traduzioni siano giuste,visto che la cosa che conta è come il nome si pronuncia..ovvero pein
Il nome del cattivone è scritto ペイン, ovvero PE-I-N.

Non è che i Giapponesi "ogni tanto" scrivono le parole inglesi come si pronunciano, le scrivono come si pronuncia sempre...è più che ovvio che si riferiscano al sostantivo inglese per "dolore".

si credimi è così,te lo posso confermare dai menù della 360 con l'account jappo..per esempio "game demo" è scritto "ge-mu no(particella aggettivizzante) de-mo"..conta che la u in determinate posizioni è muta..quindi i katakana si leggono seguendo la pronuncia..il che è logico se pensi che devono rappresentare decine di linguaggi diversi con diverse regole grammaticali..l'unica è usare la sola pronuncia..un po' come l'alfabeto fonetico
La u è sempre muta, o mai. Dipende dal ceto sociale del parlante, dal sesso e dalla situazione.

 
Il nome del cattivone è scritto ペイン, ovvero PE-I-N.
Non è che i Giapponesi "ogni tanto" scrivono le parole inglesi come si pronunciano, le scrivono come si pronuncia sempre...è più che ovvio che si riferiscano al sostantivo inglese per "dolore".

La u è sempre muta, o mai. Dipende dal ceto sociale del parlante, dal sesso e dalla situazione.
ecco si,avevo dimenticato che c'era il suono pe:asd:

comunque intendevo che il 90% delle volte i nomi dei personaggi ,anche se di origine jappa sono comunque segnati coi katakana(per esempio jinbee di onepiece..il cui nome dovrebbe essere quello dello squalo balena ma viene comunque scritto in katakana)

per la u non saprei..perchè in alcune parole viene comunque pronunciata,poi non so se sia un difetto di pronuncia di quelli che ho ascoltato o una determinata regola grammaticale

sono appena agli inizi col jappo

 
ecco si,avevo dimenticato che c'era il suono pe:asd:comunque intendevo che il 90% delle volte i nomi dei personaggi ,anche se di origine jappa sono comunque segnati coi katakana(per esempio jinbee di onepiece..il cui nome dovrebbe essere quello dello squalo balena ma viene comunque scritto in katakana)

per la u non saprei..perchè in alcune parole viene comunque pronunciata,poi non so se sia un difetto di pronuncia di quelli che ho ascoltato o una determinata regola grammaticale


sono appena agli inizi col jappo
La u c'è, ma come ti dicevo è espressione di varianti personali e sociali: le donne la pronunciano molto più marcatamente degli uomini, che a malapena la fanno sentire, e spesso "saltano" a piè pari.

Per il fatto dei nomi in kana, questo avviene perchè scriverli con i ji vorrebbe dire attribuire arbitrariamente un significato al nome, e spesso invece gli autori vogliono solo una valenza fonetica; nel caso da te citato è comunque evidente il richiamo allo squalo e suscita la sensazione che noi avremmo con un gioco di parole.

Auguri col nihongo.

 
Usciti i primi spoiler... non sono confermati, ma non credo che siano fake dato che...

C'è nagato, ed è disegnato molto bene, ed IMHO ha un' ottima caratterizzazione

 


Cmq se sono veri, non credo ci sia d' aver poi così tanta paura del marionettista :unsisi:
 
Usciti i primi spoiler... non sono confermati, ma non credo che siano fake dato che...

C'è nagato, ed è disegnato molto bene, ed IMHO ha un' ottima caratterizzazione

 


Cmq se sono veri, non credo ci sia d' aver poi così tanta paura del marionettista :unsisi:
Postali che non li trovo da nessuna parte!

 
WTF //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/pazzo.gif

Non vedo l'ora di leggere il capitolo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/pazzo.gif

 
Anche secondo me non è un fake!

e sono rimasto di sasso!//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/mellow.png

 
Nagato si preannuncia un gran bel personaggio! ...e poi è emo! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
Nagato si preannuncia un gran bel personaggio! ...e poi è emo! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif
vabbè lo era già da piccolo:sisi:

 
vabbè lo era già da piccolo:sisi:
Emo sì, ma piagnucolone e debole no... proprio non mi va! Ora è emo e forte!!! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

PS: con "forte" intendo CARATTERIALMENTE!

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top