Luca.Lampard.
Embrace your dreams
Offline
Si infatti la storia del "se fossero in italiano venderebbero molto di più" non regge, o regge solo in parte. L'ultimo KH per 3DS non è stato tradotto in italiano, ad esempio, perché dalle nostre parti i capitoli su DS avevano floppato (e l'italiano lo avevano). Diciamo che se io Software House so che in un determinato territorio c'è una fanbase che mi supporta, allora ci investo tot tempo di denaro e di risorse. Se so che il mio gioco non se lo compra nessuno, è solo uno spreco di tempo e di risorse.ma per i giochi non "di massa" la traduzione non aumenta in modo significativo le copie vendute, esempi
https://steamspy.com/app/291650 (tradotto) 1,69% italian owners
https://steamspy.com/app/362960 (non tradotto) 1% italian owners
https://steamspy.com/app/272270 (non tradotto) 2,24% italian owners
i numeri non sono troppo diversi, quindi vuol dire che certi prodotti in italia non hanno appeal, tradotti o meno