PS4 One Piece: Burning Blood

  • Autore discussione Autore discussione Jack 95
  • Data d'inizio Data d'inizio
ps4 retail
Pubblicità
STEAM????

mo vieni:hype::hype::hype::hype::hype:

D1 assoluto solo per questo:ahsisi:

tornando persone serie, giugno 2016 mi sembra ottima come data d'uscita:sisi:

 
Marineford Edition

8bVxPEL.jpg

Pre-Order Edition

FvWgl83.jpg
 
La statua di Barbabianca non mi convince proprio //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Al solito 2 Figure della Banpresto ormai è di norma //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rJjoqET.gif non oso immaginare il prezzo per questa MF Ed. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif qui superiamo i 100 tranquillamente.

Comunque le ho viste allora, la tomba è spettacolare //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif, il Babbo ahimè la faccia l'hanno proprio fatta malino, soprattutto i baffi troppo corti e da mettere di spalle a schiena nuda vicino alla tomba cosi non si nota la faccia //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/rJjoqET.gif ci faccio un pensierino magari, ma proprio un pensierino giusto per L'artbook e la tomba //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif

[video=youtube;CJTKz2GbIXk]

A me sembra Naruto quello che da il calcio! :morristend:
Luffy vestito da Naruto che usa il Rasengan :rickds:

 
L anteprima mi ha confuso alquanto, provo a leggere un po' nel web.

 
Esce su STEAAAAAAM //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif

Ciao ragazzi, io me lo giocherò a 60fpsmilleootantaPImasterracepcarrivederci //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif

 
Penso mi butterò sulla Pre-Order Edition //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif La figure di Barbabianca non riesco a mandarla giù //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Edit: adattamento fedele al manga italiano //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif

 
Penso mi butterò sulla Pre-Order Edition //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif La figure di Barbabianca non riesco a mandarla giù //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Di spalle è molto meglio infatti avevo chiesto al tipo di metterlo vicino alla tomba di spalle ed era stupendo cosi //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/bzv7yXY.png , davanti proprio no quella faccia è fatta male ahimè //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/tristenev.png

Edit: adattamento fedele al manga italiano //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif
Come purtroppo dobbiamo ormai sempre aspettarci :bah!: mi arrendo per i nomi e i termini saranno sempre sbagliati ma che mi devo aspettare da qui in fondo :nonso:

 
Marineford Edition

8bVxPEL.jpg

Pre-Order Edition

FvWgl83.jpg
Vado tranquillamente di Pre-Order Edition, 100 euro per la Marineford Edition col cavolo che glieli do, anche se quell'Artbook potrebbe essere carino //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

Edit: adattamento fedele al manga italiano //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif
E te pareva che toccava sorbirci quell'adattamento così scadente :bah!:

Le Scan Online sono 20 spanne sopra alla traduzione Star Comics, almeno alcuni traduttori si sforzano di mantenere i termini e le parlate originali senza snaturare i personaggi.

Dopo il lavoro svolto con Bartolomeo svolto dalla Star, ho deciso di non dargli più nemmeno un centesimo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Mi auguro quantomeno di non ritrovarmi tra le mosse di Luffy il Gom Gom Pistola Elefante come in PW3, non si poteva proprio vedere:rickds:

 
Monade, considera che i vecchi giochi prendevano come riferimento l'ANIME MEDIASET (Rubber).

Ed era pieno di altri orrori ti Ace Pugno di FERRO.

Ultimamente l'adattamento italiano del manga si sta riprendendo moltissimo, e per certi personaggi è stato fatto un vero lavorone, ad esempio con Kinnemon.

Per altri personaggi è più difficile, se non impossibile. Tipo Bartolomeo mi pare di ricordare che in originale parla in modo molto volgare. Non penso che la Star possa permettersi di inserire un linguaggio simile in un manga per ragazzi in Italia.

 
Monade, considera che i vecchi giochi prendevano come riferimento l'ANIME MEDIASET (Rubber).Ed era pieno di altri orrori ti Ace Pugno di FERRO.

Ultimamente l'adattamento italiano del manga si sta riprendendo moltissimo, e per certi personaggi è stato fatto un vero lavorone, ad esempio con Kinnemon.

Per altri personaggi è più difficile, se non impossibile. Tipo Bartolomeo mi pare di ricordare che in originale parla in modo molto volgare. Non penso che la Star possa permettersi di inserire un linguaggio simile in un manga per ragazzi in Italia.
In questo caso non posso che darti ragione, effettivamente in passato si prendeva come riferimento l'adattamento Merdaset e diciamocelo, pure mio fratello di 5 anni saprebbe fare di meglio //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Nonostante questo credo che Star Comics potrebbe e dovrebbe fare ancora di piú dell'ottimo lavoro che ha comunque svolto in questi anni, ad esempio Bartolomeo in Giappone ha una parlata volgare ed ha un particolare accento che per noi può essere definito alla pari di quello Romano.

Lasciando fuori da questo discorso la volgaritá che più volte viene censurata nei Manga, avrebberò potuto adottare la scelta di far parlare Bartolomeo con un accento Romano (naturalmente senza esagerare) per renderlo ancora più fedele, proprio come è stato fatto nelle Scan.

Comunque con Kinemon hanno fatto un ottimo lavoro, non so se vale lo stesso anche per Kanjuro pero, non seguendo più il Manga Ita non ne sono a conoscenza.

Quello che esigo in questo gioco è quantomeno la fedeltá ai nomi delle Mosse, ecco quella è per me una cosa di assoluta prioritá //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
Ribadisco: ma solo secondo me la telecamera è TROPPO bassa? Sembra che la stia tenendo in mano un criceto :morristend:

 
Ribadisco: ma solo secondo me la telecamera è TROPPO bassa? Sembra che la stia tenendo in mano un criceto :morristend:

Vero,andrebbe centrata un po,speriamo che si possa calibrare

 
Ultima modifica da un moderatore:
Vero,andrebbe centrata un po,speriamo che si possa calibrare
quasi mai puoi interagire con la telecamera in questi giochi, la vogliono proprio così mi sa purtroppo...

 
Monade, considera che i vecchi giochi prendevano come riferimento l'ANIME MEDIASET (Rubber).Ed era pieno di altri orrori ti Ace Pugno di FERRO.

Ultimamente l'adattamento italiano del manga si sta riprendendo moltissimo, e per certi personaggi è stato fatto un vero lavorone, ad esempio con Kinnemon.

Per altri personaggi è più difficile, se non impossibile. Tipo Bartolomeo mi pare di ricordare che in originale parla in modo molto volgare. Non penso che la Star possa permettersi di inserire un linguaggio simile in un manga per ragazzi in Italia.
io devo dire che l'anime mediaset l'ho apprezzato a parte i grossi errori sul nome e sul secondo doppiatore di luffy penso che in generale il lavoro è buono, sopratutto considerando altre nazioni che sono peggio delle nostre.

Certo che tornando indietro non lo vedrei in ita ma subito sub ita, putroppo all'inizio pensavo che non mi sarei mai abituato

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top